小国学网>诗词大全>诗句大全>茫茫九衢中,百祸起一贪全文

茫茫九衢中,百祸起一贪

宋 · 陆游
禦疾如治河,但当导之东。
下流既有归,自然行地中。
养生如艺木,培植要得宜。
常使无夭伤,自有干云时。
我少本多疾,屡亦频危殆。
皇天实相之,警告意有在。
中年弃嗜欲,晚岁节饮食。
中坚却外慕,魔盛有定力。
死生虽天命,人事常相参。
茫茫九衢中,百祸起一贪
郊虚暑雨馀,巾堕脚不袜。
高卧北窗凉,超然寄疏豁。

拼音版原文

zhìdàndāngdǎozhīdōngxiàliúyǒuguīránxíngzhōng

yǎngshēngpéizhíyàocháng使shǐyāoshāngyǒugānyúnshí

shǎoběnduōpínwēidàihuángtiānshíxiāngzhījǐnggàoyǒuzài

zhōngniánshìwǎnsuìjiéyǐnshízhōngjiānquèwàishèngyǒudìng

shēngsuītiānmìngrénshìchángxiāngcānmángmángjiǔzhōngbǎihuòtān

jiāoshǔjīnduòjiǎo

gāoběichuāngliángchāoránshūhuō

注释

疾:疾病。
导:引导。
归:归宿。
自然:自然而然。
艺木:种植树木。
培植:养育。
夭伤:早逝。
干云时:直入云霄。
频危殆:频繁危险。
相之:关注。
嗜欲:过度欲望。
饮食:饮食控制。
中坚:内心。
魔盛:诱惑强大。
人事:人为努力。
相参:相互影响。
九衢:大道。
贪:贪婪。
巾堕:汗巾滑落。
袜:袜子。
高卧:躺卧。
疏豁:开朗。

翻译

治理疾病如同治理黄河,关键在于引导它向东流。
下游有了归宿,水流自然会在地面上平稳前行。
养生就像培育树木,关键是要适度和适宜。
常常让它们健康成长,自然会有直入云霄的时候。
我年轻时身体多病,时常险象环生。
上天确实关注着我,它的警示意味深长。
到了中年,我舍弃了过度的欲望,晚年节制饮食。
内心坚定,对外界的诱惑有定力。
生死虽由天定,但人事的努力也能参与其中。
在这纷繁的大道上,贪婪往往引发百祸。
郊外暑气消散后,汗巾滑落,脚上未穿袜子。
我躺在北窗下享受清凉,超脱世俗,心境开阔。

鉴赏

这首诗以比喻的方式阐述了人生的智慧和对健康、欲望的管理。诗人将抵御疾病比作治理河流,强调疏导而非阻拦,让身体自然恢复平衡。养生则类比于种植树木,需精心培植,避免过早枯萎。诗人回顾自己年轻时体弱多病,但通过顺应天意,调整生活,戒除嗜欲,晚年节制饮食,加强内心定力,实现了自我修养。

诗中表达了对生死的理解,认为虽然生死由天定,但个人的行为也能影响命运。诗人告诫人们在繁忙的生活中,切勿因一己之贪而招致灾祸。最后,诗人描绘了夏日午后在北窗高卧的清凉画面,表现出超脱世俗的豁达心境。整首诗寓教于乐,富有哲理,体现了陆游诗歌的深沉与豁达。