陇西衣钵传无尽,熟看群儿现宰官
出处:《还三嵎先寄舍弟》
宋 · 李新
客宦乘流同木偶,入村随俗自猴冠。
鸰飞原上正相应,豆泣釜中当少宽。
貂阙长忧狗尾续,客来应借凤毛看。
陇西衣钵传无尽,熟看群儿现宰官。
鸰飞原上正相应,豆泣釜中当少宽。
貂阙长忧狗尾续,客来应借凤毛看。
陇西衣钵传无尽,熟看群儿现宰官。
拼音版原文
注释
客宦:旅居在外的人。乘流:随波逐流。
木偶:比喻失去自主。
入村:进入村庄。
自猴冠:随乡俗戴猴帽。
鸰飞:野鸭飞翔。
豆泣:比喻困境或艰难。
釜中:锅中。
少宽:稍得安宁。
貂阙:指高位或显赫职位。
狗尾续:担忧失职。
凤毛:比喻高贵的品质或才华。
陇西:地名,这里指传统或智慧的来源。
衣钵:学问、技艺的传承。
无尽:代代相传。
熟看:仔细观察。
群儿:孩子们。
现宰官:未来的官员。
翻译
旅居在外的人如同木偶随波逐流,进入村庄就随乡俗戴起猴帽。野鸭在原野上飞翔,恰似我们的境遇互相映照,锅中的豆子哭泣,或许能稍得片刻的安宁。
身处高位总担忧会有失职之日,就像尾巴长在狗身上,客人来访,希望能见到你的才华和高贵。
来自陇西的传统和智慧代代相传,仔细观察,那些孩子们将来可能成为掌权的官员。
鉴赏
诗中以客宦、木偶比喻游子之无根,随俗自猴冠则是说其随遇而安。鸰飞原上相应,豆泣釜中当少宽,是用鸟兽之声来比喻人生悲欢离合,告诫要适时而为。貂阙长忧狗尾续,客来应借凤毛看,则是说尽管有贵族出身的忧虑,但在朋友到来时,也只需以平常之物待之,如同借一根凤凰的羽毛来观赏。
陇西衣钵传无尽,熟看群儿现宰官,是指诗人对故乡的回忆和对亲朋好友的思念,那些穿着官服的人都是自己熟悉的朋友。整首诗流露出一种淡泊明志、超然物外的情怀,同时也透露了诗人对于家国的深切关怀,以及对朋友的深厚情谊。