小国学网>诗词大全>诗句大全>彼交匪纾,天子所予全文

彼交匪纾,天子所予

出处:《采菽
先秦 · 诗经
采菽采菽,筐之筥之。
君子来朝,何锡予之。
虽无予之,路车乘马。
又何予之,玄衮及黼。
觱沸槛泉,言采其芹。
君子来朝,言观其旂。
其旂淠淠,鸾声嘒嘒。
载骖载驷,君子所届。
赤芾在股,邪幅在下。
彼交匪纾,天子所予
乐只君子,天子命之。
乐只君子,福禄申之。
维柞之枝,其叶蓬蓬。
乐只君子,殿天子之邦。
乐只君子,万福攸同。
平平左右,亦是率从。
汎汎杨舟,绋纚维之。
乐只君子,天子葵之。
乐只君子,福禄膍之。
优哉游哉,亦是戾矣。

拼音版原文

cǎishūcǎishūkuāngzhīzhī
jūnláicháozhī
suīzhī
chēchéng
yòuzhī
xuángǔn

fèikǎnquányáncǎiqín
jūnláicháoyánguān
luánshēnghuìhuì
zǎicānzǎijūnsuǒjiè

chìfèizàixiézàixià
jiāofěishūtiānsuǒ
zhījūntiānmìngzhī
zhījūnshēnzhī

wéizhàzhīzhīpéngpéng
zhījūn殿diàntiānzhībāng
zhījūnwànyōutóng
píngpíngzuǒyòushìcóng

fànfànyángzhōuwéizhī
zhījūntiānkuízhī
zhījūnzhī
yōuzāiyóuzāishì

注释

菽:大豆。
筥:亦筐也,方者为筐,圆者为筥。
路车:即辂车,古时天子或诸侯所乘。
玄衮:古代上公礼服,毛传:“玄衮,卷龙也。
”黼:黑白相间的花纹。
觱沸:泉水涌出的样子。
槛泉:正向上涌出之泉。
淠淠:旗帜飘动。
鸾:一种铃。
嚖嚖:铃声有节奏。
届:到。
芾:蔽膝。
邪幅:裹腿。
彼交:不急不躁。
彼,通“匪”。
交,通“绞”,急。
纾:怠慢。
只:语助词。
申:重复。
殿:镇抚。
平平:治理。
绋:粗大的绳索。
纚:系。
葵:借为“揆”,度量。
膍:厚赐。
优哉游哉:悠闲自得的样子。
戾:安定。

翻译

采大豆呀采大豆,用筐用筥里面盛。诸侯君子来朝见,王用什么将他赠?纵没什么将他赠,路车驷马给他乘。还用什么将他赠?龙袍绣衣已制成。
翻腾喷涌泉水边,我去采下水中芹。诸侯君子来朝见,看那旗帜渐渐近。他们旗帜猎猎扬,鸾铃传来真动听。三马四马驾大车,远方诸侯已来临。
红色护膝大腿上,裹腿在下斜着绑。不致怠慢不骄狂,天子因此有赐赏。诸侯君子真快乐,天子策命颁给他。诸侯君子真快乐,又有福禄赐予他。
柞树枝条一丛丛,它的叶子密密浓。诸侯君子真快乐,镇邦定国天子重。诸侯君子真快乐,万种福分来聚拢。左右属国善治理,于是他们都顺从。
杨木船儿水中漂,索缆系住不会跑。诸侯君子真快乐,天子量才用以道。诸侯君子真快乐,福禄厚赐好关照。从容不迫很自在,生活安定多逍遥。

鉴赏

这首诗收录在《诗经》中,是一首描写农事和祭祀活动的古诗。诗中的“采菽”指的是收割豆类作物,通过这种平凡的劳动场景,表现了君子(贵族或有德之人)的尊贵与庄重。在这首诗中,“筐之筥之”形容农具的整齐,而“君子来朝”则展现了贵族成员在早晨进行祭祀活动的情景。尽管没有特别的赏赐,但这些贵族仍然拥有豪华的车马和精美的服饰。

诗中接下来的部分,通过水流和芹菜的采集,再次强调了君子的尊贵,以及他们在举行仪式时的威严与壮观。最后,诗人赞颂君子所享有的福祉,象征着天子的恩赐和国家的繁荣。

整首诗通过对日常生活和祭祀活动的描绘,展示了古代社会的等级差异和礼仪文化,同时也反映出诗人对于贵族生活的尊崇与向往。