共作洛阳千里伴,老刘因疾驻行轩
唐 · 元稹
共作洛阳千里伴,老刘因疾驻行轩。
今朝独自山前立,雪满三峰倚寺门。
今朝独自山前立,雪满三峰倚寺门。
注释
共作:一起行走。洛阳:中国古都,这里代指繁华之地。
千里伴:形容路途遥远,彼此相伴。
老刘:人名,这里指同行的朋友。
因疾:因为生病。
驻行轩:停下前行的车马。
今朝:今天。
独自:单独一人。
山前立:站在山的前面。
雪满三峰:三座山峰都被雪覆盖。
倚寺门:依靠在寺庙的大门边。
翻译
共同漫步在洛阳城外绵延千里的路上,老刘因病停留在前行的车旁。今天我独自站在山前,大雪覆盖了三座山峰,我依偎在寺庙门前。
鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人共同前往洛阳的场景,但因老刘生病只能暂停行程。诗人独自一人站在山前,看见雪覆盖了三峰,雪花纷飞至倚寺之门。这幅景象展示了自然界的静谧与诗人的孤独感受。
"共作洛阳千里伴" 这一句表明了诗人和友人共同旅行的心意,但随后 "老刘因疾驻行轩" 暗示了一种不得不暂停前进的情境。这样的转折给整首诗增添了一丝淡淡的忧郁。
"今朝独自山前立" 这里的 "独自" 二字强调了诗人此刻的心境,是一种无奈的孤单。而接下来的 "雪满三峰倚寺门" 则是对周遭景色的描写,通过这景色传达出诗人的内心世界。这里的 "雪满三峰" 给人以洁净高远之感,而 "倚寺门" 则让人联想到一丝宁静与超凡脱俗。
整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景色的描写,抒发了诗人独自面对大自然时的孤独与沉思。