荆江七百拗如雠,尽日萦纡倒转舟
出处:《翻流水》
宋 · 袁说友
荆江七百拗如雠,尽日萦纡倒转舟。
不必潇湘时逆泛,清波今日不翻流。
不必潇湘时逆泛,清波今日不翻流。
拼音版原文
注释
荆江:指荆门江段,长江中游的一段。拗如雠:形容江流弯曲如同与人结怨。
萦纡:盘旋曲折。
舟:船只。
潇湘:古代地区名,今湖南一带,以水清澈著称。
逆泛:逆流而上。
清波:清澈的江水。
翻流:江水翻腾。
翻译
荆江的水流曲折像与人有深仇大恨,整日回旋环绕使船只颠簸不定。即使在潇湘这样的地方以往常有逆流,今天的清澈江水也不会再翻涌波涛。
鉴赏
这首诗描绘了荆江(长江中游一段)水流湍急,仿佛与人结怨般曲折回旋,船只在其中艰难航行。诗人通过"七百拗如雠"形象地写出江水的险恶,"尽日萦纡倒转舟"则强调了行船的费力和时间漫长。然而,诗人并不以此为忧,他以乐观的态度表达,即使曾经的逆流曾让人困扰,但今天的江水却平静如镜,不再翻腾。这句"清波今日不翻流"寓意着时过境迁,困境终将过去,生活中的困难也会有平息之时。整体上,这首诗寓含了对生活的哲理思考和对自然变化的感慨。