一生心道苏州好,何事摇船出葑门
出处:《去姑苏》
宋末元初 · 方回
双脸殷红捧玉尊,阳台彷佛见香魂。
一生心道苏州好,何事摇船出葑门。
一生心道苏州好,何事摇船出葑门。
拼音版原文
注释
双脸:脸颊。殷红:绯红,面色红润。
捧:用手托举。
玉尊:玉制的酒杯。
阳台:古代建筑上的露台或窗前平台。
彷佛:好像,似乎。
香魂:香气如魂魄般飘渺。
心道:内心深处的想法。
苏州:地名,古称姑苏,现江苏省苏州市。
何事:为什么,什么原因。
摇船:划船。
葑门:苏州古城的城门之一。
翻译
她两颊绯红,双手捧着玉杯,仿佛在阳台之上遇见了幽灵般的香气。她一生都向往苏州的美好,但为何此刻却要划船离开葑门呢?
鉴赏
这首诗描绘了一位佳人在春日游园的景象,通过对细节的精致刻画展现了古典美学中的温婉与静谧。"双脸殷红捧玉尊"一句中,"殷红"形容面颊之色,显得娇嫩而生动,而"捧玉尊"则暗示了这位佳人的高贵与纯洁。"阳台彷佛见香魂"一句,借助了"彷佛"(几乎)一词,营造了一种若有若无的梦幻氛围,使读者仿佛能感受到那飘逸的花香与佳人的灵魂交织在一起。
接着的两句话则转向了对苏州美好的追忆和对生活现状的无奈表达。"一生心道苏州好",表明诗人对于苏州这座城市怀有深厚的情感,这里的"好"字涵盖了自然风光、文化底蕴乃至生活情调的一切美好。而最后一句"何事摇船出葑门"中,"何事"表现了对现实中的某种不得已的无奈,而"摇船出葑门"则是诗人在面对现实时所做出的无可奈何的选择。这里的"葑门"可能指的是苏州城门,也可能是其他地方的城门,代表了诗人即将离开的地方。
总体来看,这首诗通过对美好事物的追忆和现实中的无奈交织,展现了一种深情而复杂的情感状态。