小国学网>诗词大全>诗句大全>细肋卧沙非望及,且炊黍饭食河鱼全文

细肋卧沙非望及,且炊黍饭食河鱼

宋 · 陆游
西师驿上破番书,鄠杜真成可卜居。
细肋卧沙非望及,且炊黍饭食河鱼

注释

西师驿:西部边疆的驿站。
破番书:破译的异族文书。
鄠杜:鄠县和杜陵,古代长安附近的地方。
卜居:选择居住地。
细肋卧沙:形容艰难的生活条件。
非望及:不指望实现。
炊黍饭:煮小米饭。
河鱼:黄河里的鱼。

翻译

在西部边疆的驿站上,我收到了破译的番书,鄠杜之地似乎真的可以安家落户。
不再期待能在沙漠中过着艰难的生活,暂且煮些小米饭,享用黄河边的鲜美鱼儿。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《闻西师复华州二首(其一)》中的片段,表达了诗人对时局的关注和对家乡的思念。"西师驿上破番书"描绘了前线军队击败敌军的情景,传递出胜利的振奋之情。"鄠杜真成可卜居"则是说如果局势稳定,那么鄠杜(鄠县和杜陵,皆在今陕西西安附近)这样的地方就能成为理想的居住地。接下来的"细肋卧沙非望及"可能暗指战事未定,诗人并未抱有过高的期望,而"且炊黍饭食河鱼"则流露出诗人对平静生活的向往,打算暂且煮些黄米饭,享受黄河边的鲜美河鱼。

整体来看,这首诗既展现了诗人对国家命运的关心,也透露出他对安定生活的渴望,语言朴素,情感深沉。

诗句欣赏