君方著足登饭颗,嗟我老矣无由同
出处:《王持中读余近诗跋以五绝因次其韵 其四》
宋 · 吴则礼
摩挲饱腹看飞鸿,脱屐海门篷底风。
君方著足登饭颗,嗟我老矣无由同。
君方著足登饭颗,嗟我老矣无由同。
注释
摩挲:轻轻抚摸。饱腹:吃饱肚子。
飞鸿:飞翔的大雁。
脱屐:脱下鞋子。
海门:海边。
篷底风:篷车下的风。
君:您。
方:正。
著足:站稳脚跟。
登:登上。
饭颗:饭粒,这里比喻高官。
嗟:感叹。
老矣:老了。
无由:没有机会。
翻译
抚摸着吃饱的肚子欣赏飞翔的大雁,在海边脱下鞋子感受篷底的风。
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、自在悠然的生活状态。诗人以一种淡定从容的心态,观察着远处飞鸿的身影,以及脚下的海门风景。在这种宁静祥和的氛围中,诗人不禁感慨万分,意识到自己已经年迈,无法像年轻时那样与世事紧密相连。
诗中的“摩挲饱腹看飞鸿”表达了诗人对自然之美的欣赏,也映射出一种满足和知足常乐的生活态度。“脱屐海门篷底风”则通过动作描写,传递了一种随遇而安、不为世俗所累的心境。
“君方著足登饭颗”一句,可能是在比喻友人或他人的忙碌与奔波,而“嗟我老矣无由同”则是诗人感慨自己已经步入老年,无力再像年轻时那样追逐世间的纷争。
整首诗通过对比,表现了诗人对于现实生活的超脱和对于年龄流逝的无奈,同时也透露出一种对往昔岁月的怀念。