小国学网>诗词大全>诗句大全>精粹轶孟荀,钜丽肩机云全文

精粹轶孟荀,钜丽肩机云

出处:《梦南塘一首
宋 · 刘克庄
惜哉典刑尽,久矣幽明分。
忽梦如生平,握手各悲欣。
素排俗学误,独策圣处勋。
共起淹中蕝,重理阁上芸。
援琴奏古调,蓄耳所未闻。
骚史多香艳,叔季谁醲熏。
文通笔有色,君苗砚可焚。
精粹轶孟荀,钜丽肩机云
神交暂晤语,睡觉还离群。
犹记酒边谑,惟操及使君。
太白仙已久,伯业老尚勤。
向也失东隅,兹焉迫西曛。
窗间旧膏火,案头古典坟。
可怜搔雪鬓,无与运风斤。

拼音版原文

zāidiǎnxíngjìnjiǔyōumíngfēn

mèngshēngpíngshǒubēixīn

páixuéshèngchùxūn

gòngyānzhōngjuézhòngshàngyún

yuánqínzòutiáoěrsuǒwèiwén

sāoshǐduōxiāngyànshūshuínóngxūn

wéntōngyǒujūnmiáoyànfén

jīngcuìmèngxúnjiānyún

shénjiāozànshuìjuéháiqún

yóujiǔbiānxuèwéicāo使shǐjūn

tàibáixiānjiǔbǎilǎoshàngqín

xiàngshīdōngyān西xūn

chuāngjiānjiùgāohuǒàntóudiǎnfén

liánsāoxuěbìnyùnfēngjīn

注释

典刑:典范、榜样。
幽明:生死、阴阳。
忽梦:忽然在梦中。
淹中:古代学府。
芸:书籍上的芸草,古人用来防虫。
骚史:指《离骚》等具有浪漫主义色彩的历史作品。
文通:形容文采出众。
君苗:对对方的尊称,可能指友人。
孟荀:孟子和荀子,两位先秦儒家代表人物。
风斤:斧头,这里比喻创作的工具。

翻译

可惜啊,美好的典范已经消失,长久以来,生死界限分明。
忽然在梦中,仿佛回到一生,彼此相握,悲喜交织。
摒弃世俗学问的错误,独自寻求圣贤的功绩。
共同复兴淹中学术,重新整理阁上的书籍。
弹奏古琴,演奏从未听过的曲调。
《离骚》和史书多有香艳之辞,末世谁能再有那样的才情。
文笔如你,色彩斑斓,你的才华足以焚烧砚台。
你的精粹超越孟荀,壮丽程度堪比机云。
虽然神交片刻,醒来后仍需离群索居。
还记得酒边的玩笑,只有你和使君能共享。
李白仙逝已久,但你的事业仍在努力。
过去失去的东西,在此刻夕阳西下时显得更加珍贵。
旧日的灯火仍在窗边,案头堆满古典典籍。
可惜我已两鬓斑白,无法再挥动斧斤创作。

鉴赏

此诗描绘了一场充满怀旧和哲理的梦境,诗人通过这场梦想表达自己对往昔时光的追忆,以及对朋友间情谊的珍视。

"惜哉典刑尽,久矣幽明分。" 开篇便表达了对逝去时光的感慨和对人生境遇的无奈。

"忽梦如生平,握手各悲欣。" 梦中重逢旧友,虽是短暂的欢聚,却也让彼此心中的喜悦与忧伤交织。

"素排俗学误,独策圣处勋。共起淹中蕝,重理阁上芸。" 诗人在梦中回顾往昔的学习和生活,不仅批评了世间的错误观念,也强调了个人的独立思考和高尚品格。

"援琴奏古调,蓄耳所未闻。骚史多香艳,叔季谁醲熏。" 梦中的音乐和文学交流,让诗人感受到了前所未有的艺术享受,同时也提出了对历史人物的怀念和敬仰。

"文通笔有色,君苗砚可焚。精粹轶孟荀,钜丽肩机云。" 这里的文字表达了诗人对文学的追求,以及对先贤的崇敬之情。

"神交暂晤语,睡觉还离群。犹记酒边谑,惟操及使君。" 梦醒之后,对于梦中友人的思念依然难以忘怀,那些美好时光犹如昨日。

"太白仙已久,伯业老尚勤。向也失东隅,兹焉迫西曛。窗间旧膏火,案头古典坟。" 诗人提到了诗仙李白和自己的朋友,这些都是他们精神世界中的重要组成部分。同时,也表达了自己对时光流逝的无奈感受。

"可怜搔雪鬓, 无与运风斤。" 最后一句,则是对年华老去、头发斑白的自我怜悯,以及对无法与世人共同分享这份孤独感受的无奈。

整首诗通过梦境这一特殊时空,表达了诗人对过去美好时光的怀念,对友情和文学的珍视,以及对生命短暂、时代变迁的深刻思考。