明朝问人此何鸟,僧言此鸟名大笑
出处:《大笑鸟》
宋 · 王洋
夜闻慨欬如老翁,若悲若啸空山中。
老妻幼子疑问我,此名何物来何从。
我知此物不常有,岂解招祥宜报咎。
狐鸣枭噪殆所传,惟祝停声声转久。
明朝问人此何鸟,僧言此鸟名大笑。
幸灾乐祸撼主人,侥倖前知非善告。
我闻此语益悽然,我从坎壈今有年。
若徒报祸未报死,子之告我何迁延。
异时白骨满城郭,此时子笑何人前。
昔年长沙贾太傅,鵩鸟飞鸣告其故。
滔滔宇宙鵩安知,应怪达人任来去。
窗前灵鹊人乐闻,谷莺上下长和鸣。
汝曾不效乃效此,汝性险远知难更。
汝其更笑我自娱,取酒与尔同歌呼。
老妻幼子疑问我,此名何物来何从。
我知此物不常有,岂解招祥宜报咎。
狐鸣枭噪殆所传,惟祝停声声转久。
明朝问人此何鸟,僧言此鸟名大笑。
幸灾乐祸撼主人,侥倖前知非善告。
我闻此语益悽然,我从坎壈今有年。
若徒报祸未报死,子之告我何迁延。
异时白骨满城郭,此时子笑何人前。
昔年长沙贾太傅,鵩鸟飞鸣告其故。
滔滔宇宙鵩安知,应怪达人任来去。
窗前灵鹊人乐闻,谷莺上下长和鸣。
汝曾不效乃效此,汝性险远知难更。
汝其更笑我自娱,取酒与尔同歌呼。
拼音版原文
注释
慨欬:咳嗽声。老翁:年纪大的人。
疑问:询问。
此名何物:这是什么鸟。
招祥宜报咎:带来吉祥或报应灾难。
狐鸣枭噪:狐狸和猫头鹰的叫声。
僧言:僧人的解释。
大笑:鸟的名字。
幸灾乐祸:以别人的不幸为乐。
坎壈:困顿、坎坷。
迁延:拖延。
异时:将来。
贾太傅:指贾谊,古代官员。
鵩鸟:古人认为鵩鸟预示凶兆。
达人:通达事理的人。
灵鹊:吉祥的鹊鸟。
谷莺:山谷中的黄莺。
险远:险恶遥远。
更笑:嘲笑。
自娱:自我娱乐。
翻译
夜晚听到咳嗽声像老翁,像是悲伤又像是在山谷中长啸。老妻幼子疑惑地问我,这是什么鸟,从哪里来。
我知道这种声音不常见,怎能带来吉祥或报应灾难。
狐狸的叫声和猫头鹰的嘶鸣大概就是这样,只愿它停止,声音越来越小。
明天再问别人这是什么鸟,僧人说这鸟叫‘大笑’。
它似乎幸灾乐祸,让人不安,这不是好兆头。
听到这话我更加凄凉,我困顿已有多年。
如果只是报凶兆而不报死亡,你为何迟迟不告诉我。
将来城郭间白骨遍野,那时你的笑声会在谁面前响起。
昔日长沙的贾谊,鵩鸟飞来告知他的命运。
浩渺宇宙中的鵩鸟怎会知晓,达人才智让人任其自然。
窗前喜鹊的叫声人们都爱听,山谷间的黄莺上下应和。
你曾不模仿它们,却学这声音,你的性格险恶难以改变。
你还是嘲笑我自寻欢乐吧,让我们一起举杯歌唱。
鉴赏
这首诗描绘了一种奇特的鸟儿—“大笑鸟”,它的声音宛如老翁的慨叹,引发了家人的好奇和担忧。诗人通过这种怪异的鸟鸣,探讨了灾难与祥瑞、命运与宿命等哲学主题,同时也流露出对身世变化的无奈与感慨。
诗中的意象丰富,语言生动。如“夜闻慨欬如老翁”、“狐鸣枭噪殆所传”等句子,不仅描绘出鸟儿的声音,也营造了一种神秘而又带有几分诡异的氛围。而“明朝问人此何鸟,僧言此鸟名大笑”则进一步加深了这种神奇感。
诗中还穿插着对历史人物的引用,如“昔年长沙贾太傅”,这是对古代故事的点缀,增加了诗歌的层次和深度。同时,“异时白骨满城郭,此时子笑何人前”等句,则表现出诗人对生命无常的感慨,以及面对灾难与死亡的豁达态度。
整首诗不仅展示了作者的文学才华,也透露出其深厚的文化底蕴和哲学思考。