只为知心无著处,雪中独立最多时
出处:《次韵江朝宗梅花 其一》
宋 · 高文虎
新新数点照疏篱,又折今生第一枝。
只为知心无著处,雪中独立最多时。
只为知心无著处,雪中独立最多时。
注释
新新:新月。数点:稀疏的几点。
照:照亮。
疏篱:稀疏的篱笆。
又折:再次采摘。
今生:今年。
第一枝:第一枝花。
只为:只因为。
知心:知心人。
无著处:没有归宿。
雪中:在雪中。
独立:独自站立。
最多时:最常的时候。
翻译
新月的光芒照亮稀疏的篱笆,我又采摘了今年的第一枝花。只因知心人没有归宿,我常常在雪中独自站立。
鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日梅花图景。"新新数点照疏篱",寥寥几朵梅花在稀疏的篱笆边点缀,显得清新脱俗,犹如几点星光照亮寂静的冬夜。"又折今生第一枝",诗人精心挑选了今年的第一枝梅花,表达对它的珍视和欣赏。
"只为知心无著处",梅花的孤傲与诗人的心境相契合,它似乎懂得诗人的内心世界,无需繁花簇拥,只需知音欣赏。"雪中独立最多时",梅花在雪中独自盛开,坚韧不屈,形象地展现了其在严寒中的傲骨和坚韧。
整首诗通过梅花的形象,寄寓了诗人对高洁品性的追求以及对知己的理解和欣赏,语言简洁,意境深远。高文虎以次韵的方式,巧妙地表达了自己对梅花的独特情感,体现了宋词的婉约之美。