依依故国樊川恨,半掩村桥半掩溪
出处:《柳绝句》
唐 · 杜牧
数树新开翠影齐,倚风情态被春迷。
依依故国樊川恨,半掩村桥半掩溪。
依依故国樊川恨,半掩村桥半掩溪。
拼音版原文
注释
数树:几棵树。新开:刚刚长出新叶。
翠影:翠绿的树影。
齐:整齐。
倚风:在风中摇曳。
情态:姿态。
被春迷:被春天的魅力所吸引。
依依:依恋不舍。
故国:故乡。
樊川:地名,在今陕西西安附近。
恨:遗憾、愁绪。
半掩:半遮半掩。
村桥:乡村小桥。
溪:溪流。
翻译
新绿的树木生机勃勃,它们的倩影在春风中整齐排列。我依恋着旧日的国家,心中充满了对樊川的眷恋之情,那愁绪如同村桥和溪流一般半遮半掩。
鉴赏
这首诗描绘了一个生机勃勃的春日景象,通过对自然美景的细腻描写,表达了诗人对于故土的深切留恋之情。首句“数树新开翠影齐”,写出了早春时节,新叶初长,一棵棵树木都被绿意盎然地覆盖着,给人以生机勃勃、层次分明的感觉。
接下来的“倚风情态被春迷”则更进一步描绘了这份生机之中蕴含的情感。诗人借“倚风”的形象,传达了一种柔和而又不自主的状态,这是因为春天的微风轻拂,使得万物都似乎被赋予了一种迷离恍惚的美丽。
在后两句中,诗人的情感开始向故乡延伸。"依依故国樊川恨"表达了对远去故土的深沉怀念,“樊川”常用以代指家乡或旧地,这里的“恨”,则是对美好时光无法重回的一种复杂情感。
最后,“半掩村桥半掩溪”则从景物描写上升到了意境的层次。这里的“半掩”意味着不完全的遮盖,既可以理解为自然景象中村桥与溪流被春色所覆盖,也可解作诗人对故乡情感的回忆是模糊而又深刻的,不完整却又充满了无尽的思绪。
整首诗通过对春天景物细腻描写和个人情感的抒发,构建了一种淡远而深长的情怀,是一篇极富有画面感与情感色彩的佳作。