小国学网>诗词大全>诗句大全>愿君门外诛榛菅,来者勿拒容跻攀全文

愿君门外诛榛菅,来者勿拒容跻攀

宋 · 贺铸
九江贤令尹,千载两相望。
昔也陶彭泽,今之章瑞昌。
拂衣置五斗,高兴挹羲皇。
避俗陶无悔,达生吾与章。
渊明三径荒松菊,我携一瓢寓僧屋。
渊明乞食踵人门,我卖神丸办蔬粥。
渊明为酒接休元,我每移书谢州牧。
渊明纸笔课儿曹,我子长歌紫芝曲。
萧闲门户十三年,尚畏尘缘生处熟。
行将卜隐包家山,誓与苍生鍊大还。
愿君门外诛榛菅,来者勿拒容跻攀
镜湖遗老老且孱,犹堪护鼎诃神奸。
功成拔宅自仙去,唯馀井臼留人间。

注释

九江:古代行政区划名。
贤令尹:贤能的县令。
陶彭泽:晋代诗人陶渊明。
章瑞昌:诗中另一位人物。
拂衣:脱下官服。
羲皇:古代传说中的帝王。
避俗:避开世俗。
达生:通达人生。
三径:指隐居之地。
荒松菊:象征隐逸生活。
神丸:道教的丹药。
蔬粥:粗茶淡饭。
休元:古人名。
州牧:州的行政长官。
课儿曹:教导孩子。
紫芝曲:象征高雅的音乐。
卜隐:选择隐居。
包家山:隐居地。
苍生:百姓。
鍊大还:炼制长生药。
榛菅:杂草。
镜湖遗老:指隐居的老人。
神奸:邪恶之人。
井臼:打水和舂米的工具。

翻译

九江的贤能县令,千年以来相互守望。
从前有陶彭泽,现今则是章瑞昌。
他拒绝五斗米官职,心向远古的羲皇。
陶潜避世无悔,我与章姓朋友共享达观人生。
陶渊明的门前菊花松树荒芜,我在僧舍带着一瓢生活。
渊明曾挨家挨户乞食,我则靠出售丹药换取蔬菜粥。
渊明以酒招待休元,我常写信向州牧致谢。
渊明教孩子写字画画,我的儿子则吟唱紫芝曲。
我在家中清闲度过了十三年,仍怕世俗纷扰。
即将在包家山隐居,我发誓要与百姓炼制长生不老药。
希望你家门口不要拒绝陌生人,让他们能登堂入室。
镜湖边的老者虽弱小,还能捍卫正义斥责邪恶。
功成名就后,我将仙去,只留下人间的井臼生活。

鉴赏