小国学网>诗词大全>诗句大全>有惭邑大夫,政成此衔杯全文

有惭邑大夫,政成此衔杯

宋 · 陈宓
先君昔归老,手自植六梅。
结亭在人境,尺地阳春回。
岂无林塘胜,可以榭与台。
自云饱世味,一室足欢咍。
朝诗坐亭上,暮月行徘徊。
旁观笑不足,独酌兴攸哉。
清风去倏远,湫隘成鹿埃。
经营五亩地,得此城南隈。
凿池寿水绕,开堂壶山来。
脩竹翠成幄,低花锦繁堆。
虽无亭馆巧,颇适疏散怀。
尽日避车马,一径荒莓苔。
有惭邑大夫,政成此衔杯
落叶风扫溉,山禽喜毰毸。
哦诗动深谷,草木声喧豗。
此邦渐惠泽,耆艾到提孩。
独此小园植,秋芳迟君开。
唯梅最辱爱,有句高崔嵬。
青玉不足报,愿公坐中台。
桃李满天下,绿野追唐裴。

拼音版原文

xiānjūnguīlǎoshǒuzhíliùméi

jiétíngzàirénjìngchǐyángchūnhuí

líntángshèngxiètái

yúnbǎoshìwèishìhuānhāi

cháoshīzuòtíngshàngyuèxíngpáihuái

pángguānxiàozhuóxīngyōuzāi

qīngfēngshūyuǎnqiūàichéng鹿āi

jīngyíngchéngnánwēi

záochí寿shòushuǐràokāitángshānlái

xiūzhúcuìchénghuājǐnfánduī

suītíngguǎnqiǎoshìshūsàn怀huái

jìnchējìnghuāngméitái

yǒucánzhèngchéngxiánbēi

luòfēngsǎogàishānqínpéisāi

òshīdòngshēncǎoshēngxuānhuī

bāngjiànhuìàidàohái

xiǎoyuánzhíqiūfāngchíjūnkāi

wéiméizuìàiyǒugāocuīwéi

qīngbàoyuàngōngzuòzhōngtái

táomǎntiānxià绿zhuītángpéi

注释

先君:先父。
昔:从前。
归老:养老。
结亭:建造亭子。
人境:人间。
阳春:春天。
林塘胜:优美的林塘。
榭:楼阁。
台:平台。
饱世味:尝遍世间百态。
欢咍:快乐。
朝诗:早晨的诗。
暮月:傍晚的月。
徘徊:漫步。
旁观:他人观看。
独酌:独自饮酒。
攸哉:乐在其中。
清风:清风。
倏远:转瞬即逝。
湫隘:狭小。
经营:规划。
五亩地:五亩土地。
城南隈:城南的一角。
凿池:挖池。
寿水:长寿之水。
壶山:壶山之景。
脩竹:修长的竹子。
翠成幄:如翠色的帐幕。
低花:低垂的花朵。
疏散怀:闲散的心情。
车马:尘世喧嚣。
政成:政绩显著。
此衔杯:在此饮酒赏景。
落叶:落叶。
风扫溉:风吹过灌溉。
毰毸:梳理羽毛。
哦诗:吟哦诗歌。
草木声喧豗:草木发出嘈杂声。
惠泽:恩惠。
耆艾:老人。
提孩:小孩。
秋芳:秋花。
迟君开:等待你的到来。
唯梅:只有梅花。
崔嵬:高洁。
青玉:珍贵的青玉。
公:您。
中台:高位。
桃李满天下:桃李遍布天下。
绿野:绿色的田野。
追唐裴:如同唐代裴度。

翻译

先父曾在此处养老,亲手种下了六棵梅树。
他在人间建造了一座亭子,即使狭小之地也充满春意。
难道没有优美的林塘吗?足以建起楼阁和平台。
他自己说已经尝遍世间百态,一间屋子就足以让他快乐。
早晨在亭上吟诗,傍晚在月下漫步。
旁人笑他孤芳自赏,独自饮酒却乐在其中。
清风虽好,但转瞬即逝,狭小的空间变得尘土飞扬。
他在这五亩之地,找到了城南的一角。
挖池引寿水环绕,开堂迎壶山之景。
修竹如翠帐,低垂的花朵如锦簇。
虽然没有华丽的亭馆,却很适合我闲散的心情。
整天避开尘世喧嚣,只有一条小径长满了莓苔。
对此感到惭愧,作为地方官能在此饮酒赏景。
落叶随风扫过,山鸟欢喜地梳理羽毛。
吟哦诗歌震动山谷,草木发出嘈杂的声音。
此地渐渐受到恩惠,老少皆能共享福祉。
这小园独有秋花,期待你的到来让它绽放。
梅花最受宠爱,我有诗句赞美它高洁。
青玉不足以回报,只愿你坐在那最高位。
桃李遍布天下,如同唐代裴度的功绩。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈宓所作的《谢朱宰赋南园二十韵》,表达了对友人朱宰在城南营造园林的赞赏和感激之情。诗中描绘了园中的梅树、亭台、池塘、竹丛、花朵等景致,展现了宁静雅致的环境。诗人感叹园子虽不华丽,却能让人远离尘嚣,享受自然之乐,体现了主人的高雅情趣和淡泊生活态度。

诗人特别提到梅花,因为梅花备受宠爱,他以青玉比喻不足以回报朱宰的深情厚意,希望朱宰能如高台般受到尊崇。同时,他还赞美朱宰的政绩惠及百姓,连儿童都感受到其恩泽。最后,诗人以期待的心情,祝愿梅花在秋天盛开,象征友人的政绩和美德如同梅花一般长久芬芳。

整首诗语言流畅,情感真挚,通过对南园的细腻描绘,表达了对朱宰的敬仰和对美好生活的向往。