水阁凉亭饮宴时,遥看葛岭亦伤悲
出处:《西湖城边水阁即事》
宋 · 顾逢
水阁凉亭饮宴时,遥看葛岭亦伤悲。
歌童舞女今何在,一带枯桩立鹭鸶。
歌童舞女今何在,一带枯桩立鹭鸶。
拼音版原文
注释
水阁:指建在水边的亭子。凉亭:供人乘凉或聚会的小屋。
饮宴时:宴会或聚会的时间。
遥看:远远地看。
葛岭:地名,可能有特定的历史或情感意义。
伤悲:感到悲伤。
歌童:擅长唱歌的儿童。
舞女:擅长舞蹈的女子。
今何在:现在在哪里。
一带:一条,一排。
枯桩:枯萎的树桩。
立鹭鸶:鹭鸶站立在其上。
翻译
在水边的凉亭里举行宴会的时候,远远望去葛岭也让人感到悲伤。那些曾经唱歌跳舞的孩童和女子如今又在哪里呢?只剩下一排排枯木,鹭鸶站立其上。
鉴赏
这首诗描绘的是诗人身处西湖边水阁凉亭,宴饮之际,远眺葛岭景色,不禁生出感慨。"遥看葛岭亦伤悲"一句,流露出对往昔繁华景象的怀念和物是人非的感伤。诗人感叹歌童舞女已不在,取而代之的是一片荒凉,只有鹭鸶孤独地站在一排枯桩上,增添了画面的寂寥与凄清。整体上,这是一首借景抒怀,表达时光变迁、人事无常的宋诗。