朝来倚楼处,玉树满湘城
出处:《十二月十六日夜枕上闻雷已而大雪》
宋 · 张栻
春信梅边动,雷声枕上惊。
忽看窗纸白,顿觉竹声清。
江海空馀梦,壶觞起自倾。
朝来倚楼处,玉树满湘城。
忽看窗纸白,顿觉竹声清。
江海空馀梦,壶觞起自倾。
朝来倚楼处,玉树满湘城。
拼音版原文
注释
春信:春天的信息,指春风吹过梅树带来的气息。枕上惊:在睡梦中被雷声惊醒。
窗纸白:形容窗户纸被春光照亮,显得明亮。
竹声清:竹叶在风中摇曳发出的清脆声音。
江海空馀梦:过去的江海生活只留下梦境。
壶觞起自倾:独自饮酒,自斟自酌。
玉树满湘城:形容湘城的美景如玉树般繁茂。
翻译
春天的信息在梅花边传递,雷声在睡梦中惊醒我。猛然间看见窗户纸上泛白,顿时觉得竹叶沙沙声格外清脆。
江海的梦境只剩回忆,独自举杯自斟自饮。
早晨倚靠在楼头,满眼望去,湘城如玉树般美丽。
鉴赏
这首诗描绘了一个冬日夜晚的景象,诗人在静谧的室内突然被春雷惊醒,随即听到窗外梅花轻摇的声音。接着,诗人注意到窗纸上的白色光线,并且清晰地感受到了竹叶摩擦的声音,这两者都映衬出夜晚的宁静和寒冷。
"江海空馀梦"一句表达了诗人对远方壮阔景致的向往,但此刻却只能在梦中与之相遇。"壶觞起自倾"则描写了一种自然而然的饮酒情境,或许是在这个寂静的夜晚,诗人独自品味着酒的香醇。
最后两句"朝来倚楼处,玉树满湘城",诗人在清晨靠坐在高楼上,看到外面是一片白雪皑皑的景象,就像是在仙境一般,这里的“玉树”即是雪后的竹子,被誉为“满湘城”,表达了诗人对这宁静而纯洁景致的赞美之情。