儿女欢呼争乞巧,楼台罗列剩传杯
出处:《七夕次韵》
宋 · 李吕
天上佳期岁一来,人间急管莫相催。
鹊桥成后天孙度,雨泣悬知飙驭回。
儿女欢呼争乞巧,楼台罗列剩传杯。
欲搜好句陪年少,病士惭无工部才。
鹊桥成后天孙度,雨泣悬知飙驭回。
儿女欢呼争乞巧,楼台罗列剩传杯。
欲搜好句陪年少,病士惭无工部才。
拼音版原文
注释
天上:指牛郎织女相会的日子,即七夕节。佳期:美好的约会。
岁一来:一年一次。
人间急管:人间的急促音乐。
莫相催:不要催促。
鹊桥:民间传说中牛郎织女相会的桥梁。
天孙:对织女的尊称。
飙驭:疾风中的马车,比喻织女的仙驾。
回:返回。
儿女:泛指青年男女。
乞巧:乞求心灵手巧,古代习俗在七夕节妇女向织女乞求纺织技巧。
楼台罗列:楼阁亭台排列。
剩传杯:继续饮酒。
搜好句:寻找好的诗句。
陪年少:陪伴年轻的一代。
病士:生病的人。
工部才:指唐代诗人杜甫曾任工部员外郎,此处借指诗才。
翻译
每年天上的情人节只有一次降临人间,人间的急促音乐也不要催促这美好的时刻。鹊桥搭建完毕后,织女才能度过银河,我们知道风雨之后她的马车会返回。
男女们欢声笑语,争着乞求心灵手巧,楼阁亭台间只剩饮酒传杯的热闹。
我想要寻找佳句来陪伴年轻的你们,但病弱的我愧无杜甫那样的才华。
鉴赏
这首诗描绘了中国古代传说中七夕佳节的情景,表现了诗人对美好时光的珍惜和对才华未被发掘的自谦。首句"天上佳期岁一来"直接点出了七夕这一年一度的美好时刻,而"人间急管莫相催"则表达了人们对于这短暂美好的无动于衷。
"鹊桥成后天孙度"指的是牛郎织女的传说,鹊桥即是喜鹊形成的桥梁,天孙指的是织女,此处描绘了他们相会的情景。"雨泣悬知飙驭回"则是在形容这场合的悲凉与急促,雨可能象征着离别之情,而“飙驭”则是快马加鞭的样子,反映出时间的紧迫和相逢难得。
"儿女欢呼争乞巧"写出了人们在这个节日里争相请求吉祥和祝福的热闹场面。"楼台罗列剩传杯"则是诗人对这种喜庆氛围的描述,可能是在反思自己与这般景象的隔阂。
最后两句"欲搜好句陪年少,病士惭无工部才"表达了诗人希望能找到美好的词句来陪伴年轻一代,但作为一个“病士”,诗人感到自己的才能不足以达到“工部”——古代文学的高峰,因此而自叹不如。
总体来说,这首诗通过七夕这一特殊时刻,反映出诗人对美好生命片段的珍视,以及个人才华未被充分展现的自谦。