小国学网>诗词大全>诗句大全>恼愁肠,成寸寸全文

恼愁肠,成寸寸

出处:《怨春郎
宋 · 欧阳修
为伊家,终日闷。
受尽恓惶谁问。
不知不觉上心头,悄一霎身心,顿也没处顿。
恼愁肠,成寸寸
已恁莫把人萦损。
奈每每人前道著伊,空把相思泪眼和衣揾。

注释

为伊:为了她。
闷:忧郁。
恓惶:苦楚。
问:询问。
上心头:涌上心头。
悄:悄然。
顿也没处顿:找不到安放的地方。
恼愁肠:烦恼的思绪。
寸寸:一分分。
萦损:增加痛苦。
奈每每:无奈地。
人前:人前。
揾:擦拭。

翻译

为了她,整天忧郁。承受着无尽的苦楚却无人询问。
这些情感悄然涌上心头,一瞬间,身心都找不到安放的地方。
烦恼的思绪,一分分累积。已经这样了,别再让人更加痛苦。
无奈的是,总有人在人前提起她,我只能含泪忍耐,泪水沾湿衣襟。

鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修的《怨春郎》,表达了主人公深深的思念之情与难以言表的苦闷。诗中通过描绘主人公因思念某人而整日心绪不宁,备受煎熬的场景,展现了爱情中的无奈与痛苦。"为伊家,终日闷"直接表达了对对方的深深挂念,"受尽恓惶谁问"则揭示了无人理解的孤独。"不知不觉上心头,悄一霎身心,顿也没处顿"形象地刻画出思念如潮水般涌上心头,无法排解的状态。"恼愁肠,成寸寸"进一步强调了愁绪之深重,"已恁莫把人萦损"表达了对过度思念可能带来的伤害的忧虑。最后两句"奈每人人前道著伊,空把相思泪眼和衣揾"则揭示了主人公在众人面前还要强颜欢笑,只能偷偷拭去相思泪水的尴尬与辛酸。整首诗情感真挚,语言朴素,细腻地描绘了爱情中的苦涩与隐忍。