曷日鲜晴后土乾,川原远近踏春寒
出处:《和赵主簿韵赋桃花》
宋 · 项安世
曷日鲜晴后土乾,川原远近踏春寒。
诗人不问花开落,为雨为霞总爱看。
诗人不问花开落,为雨为霞总爱看。
注释
曷日:何时。鲜晴:晴朗。
后土乾:大地干燥。
川原:河流平原。
踏春寒:踏着春寒。
诗人:诗人。
花开落:花开凋谢。
为雨为霞:无论是雨后还是霞光。
总爱看:总是喜爱观赏。
翻译
什么时候大地才会彻底干燥,春天的河川平原都笼罩在微寒中。诗人并不关心花开花谢,只喜欢欣赏雨后的天边和朝霞。
鉴赏
这首诗描绘的是诗人项安世在春寒料峭的日子里,期待雨后放晴,欣赏大地复苏的景象。"曷日鲜晴后土乾"表达了他对晴朗天气的渴望,"川原远近踏春寒"则写出他漫步田野,感受春天的气息。诗人不关心花开花落的具体时刻,只专注于欣赏雨后的彩虹或朝霞,流露出对自然美景的深深热爱。整体上,这首诗展现了诗人闲适淡然的心境以及对大自然变化的敏感与欣赏。