小国学网>诗词大全>诗句大全>幽栖又三冬,好雪无一片全文

幽栖又三冬,好雪无一片

宋 · 曾几
幽栖又三冬,好雪无一片
今晨霭同云,薄暮集微霰。
先声乃如许,落势大可见。
呼儿出门看,通夕知几遍。
听窗复听竹,攲枕不知倦。
终然成底事,寒雨闭深院。
何尝忧瘠田,初不办欢宴。
囊萤已乾死,无以映书卷。
请天收层阴,斗柄行欲转。
爱日上晴轩,如披故人面。

拼音版原文

yōuyòusāndōnghǎoxuěpiàn

jīnchénǎitóngyúnbáowēixiàn

xiānshēngnǎiluòshìjiàn

érchūménkàntōngzhībiàn

tīngchuāngtīngzhúzhěnzhījuàn

zhōngránchéngshìhánshēnyuàn

chángyōutiánchūbànhuānyàn

nángyíngqiányìngshūjuàn

qǐngtiānshōucéngyīndòubǐngxíngzhuǎn

àishàngqíngxuānrénmiàn

翻译

我隐居了三个冬天,却连一片好雪也没见到。
今早云雾弥漫,傍晚时分飘起了细小的冰晶。
雪的声音如此之大,其落下的势头可想而知。
叫孩子们出门看看,整夜都数不清次数。
听着窗户和竹林的声响,我斜倚枕头,毫不疲倦。
然而这一切最终如何,只留下寒雨封锁深院。
我从未忧虑过贫瘠的田地,也未曾准备过欢庆的宴会。
囊中的萤火虫早已干涸死去,无法照亮我的书卷。
但愿上天收起阴霾,北斗七星即将转动。
阳光照进晴朗的轩窗,如同故友亲切的面容。

注释

幽栖:隐居。
三冬:三个冬天。
霭:云雾。
微霰:细小的冰晶。
先声:声音先兆。
落势:下落的趋势。
通夕:整夜。
几遍:多次。
听窗:听窗户声。
攲枕:斜倚枕头。
终然:最终。
寒雨:寒凉的雨。
瘠田:贫瘠的田地。
欢宴:宴会。
囊萤:囊中萤火虫。
乾死:干涸而死。
斗柄:北斗七星的柄。
行欲转:即将转动。
爱日:喜爱的阳光。
晴轩:晴朗的轩窗。

鉴赏

这首诗描绘了诗人经历了一个漫长而无雪的冬季,直到最后仍是寒雨连绵,未能见到期待中的雪花飘落。诗人寓居幽静之处,对雪的渴望与失望交织,早晨云雾弥漫,傍晚则飘起微小的冰晶。他多次呼唤孩子出门欣赏,自己则在窗边聆听雨声和竹韵,夜不能寐,心中满是期待落空的感慨。

诗人并未因雨雪之困而忧虑庄稼的收成,也没有因此取消欢宴的计划,反而借囊萤已干枯的意象,表达了对知识的渴望,希望阳光能早日驱散阴霾。他期待斗柄(北斗七星)的转动预示天气转变,最终盼望着阳光照耀,如同故友来访,带来温暖和希望。整首诗情感细腻,寓情于景,展现了诗人坚韧不屈的精神和对美好生活的向往。