并辔游人任往来,透墙春色已安排
并辔游人任往来,透墙春色已安排。
花时却记梅前事,秀水如何不永怀。
花时却记梅前事,秀水如何不永怀。
注释
并辔:并排骑行。游人:游玩的人。
任:任凭。
往来:来来往往。
透墙:穿过墙壁。
春色:春天的景色。
已:已经。
安排:布置。
花时:花开的时节。
却:反而。
记:回忆。
梅前事:梅花盛开的事情。
秀水:美丽的溪水。
如何:怎么。
不:不。
永怀:长久怀念。
翻译
并辔游人任往来,透墙春色已安排。花时却记梅前事,秀水如何不永怀。
鉴赏
这首诗描绘了诗人与黄帅机一同出游,沿途所见春色盎然,花开花落,引发了对往昔梅花盛开时节的回忆。诗人感慨秀美的山水时光易逝,不禁心生怀旧之情。他以和诗的形式,表达了对眼前景致的感叹,以及对岁月流转的深沉思索。整体上,这首诗语言简洁,意境深远,富有哲理,体现了宋代理性与感性的交融。