西南一柱力擎天,笞凤鞭鸾下散仙
出处:《寄方立义方曾在诗》
宋 · 朱翌
西南一柱力擎天,笞凤鞭鸾下散仙。
不愤狐狸成窟穴,亦知沧海变桑田。
梦归丁令鹤飞去,念旧徐公榻尚悬。
我是乡人君是客,兴言及此泪如溅。
不愤狐狸成窟穴,亦知沧海变桑田。
梦归丁令鹤飞去,念旧徐公榻尚悬。
我是乡人君是客,兴言及此泪如溅。
拼音版原文
注释
一柱:比喻力量或支撑点。笞凤鞭鸾:象征有超凡能力的人。
梦归:梦境中的归程。
丁令鹤:传说中的仙鹤,代表远方或逝去的时光。
徐公榻:指朋友或熟人的住所,寄托思念。
乡人:指诗人自己,来自乡村。
兴言及此:说到此处,触发情感。
翻译
在西南之地,有一股力量高举着天空,如同鞭打凤凰、驾驭鸾鸟的仙人降临人间。对于狡猾的狐狸占据洞穴,我感到愤慨;也明白沧海可以变为桑田,世间万物都在变化之中。
梦中回到丁令鹤离去的地方,怀念旧友徐公的榻位仍然空悬。
我们身份不同,你如过客我似乡人,聊起这些往事,不禁泪如雨下。
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱凡尘、追求自由的精神状态。"西南一柱力擎天"形象宏大,显示出诗人内心的力量和对高洁境界的向往。"笞凤鞭鸾下散仙"则是对仙境生活的一种描绘,凤凰、鸾鸟这些神兽的出现,更增添了一种超凡脱俗的意境。
"不愤狐狸成窟穴"表达了诗人对于世态炎凉、物欲横流的不满,"亦知沧海变桑田"则是借用古代传说来表达对时间沧桑的感慨和对历史变迁的认识。
"梦归丁令鹤飞去"诗人通过梦境的形式表达了自己对于过往美好时光的怀念,而"念旧徐公榻尚悬"则是对过去美好记忆的留恋,徐公可能是一位故人的名字,或是一个历史上的人物,这里代表了一种情感的寄托。
最后两句"I am the rustic, you are the traveler / Speaking of this, tears fall like a stream"(我是乡人君是客,兴言及此泪如溅),诗人通过设定自己与对方的对话,表达了对于过往情谊的不舍和深沉的情感。整首诗通过对自然景象、神仙生活的描写,以及对过去美好时光的追忆,展现了一种超脱尘世、怀旧伤感情境。