况是飞鸣后,殊为喜庆多
出处:《送郑谷归宜春》
唐 · 曹邺
无成归故国,上马亦高歌。
况是飞鸣后,殊为喜庆多。
暑销嵩岳雨,凉吹洞庭波。
莫便闲吟去,须期接盛科。
况是飞鸣后,殊为喜庆多。
暑销嵩岳雨,凉吹洞庭波。
莫便闲吟去,须期接盛科。
拼音版原文
注释
无成:没有成就。归:返回。
故国:故乡。
上马:骑上马。
高歌:放声歌唱。
况:更何况。
飞鸣:飞翔鸣叫。
殊:特别。
喜庆:喜悦。
暑销:炎热消散。
嵩岳:嵩山。
雨:雨水。
凉吹:清凉吹拂。
洞庭波:洞庭湖面。
闲吟:随意吟唱。
接:参与。
盛科:盛事。
翻译
没有成就就返回故乡,骑上马也放声高歌。更何况是在飞翔鸣叫之后,更是增添了许多喜悦。
炎热消散在嵩山的雨水中,清凉的风吹过洞庭湖面。
不要轻易地离开,期待着能参与更大的盛事。
鉴赏
这首诗描绘了送别之情,表达了一种豪迈的离别和对友人未来美好前程的祝愿。开篇“无成归故国,上马亦高歌”两句,展示了主人公即将离开而返回家乡的场景,他没有完成自己的使命,但依旧心情愉悦地骑上马背,高声歌唱,这种境界展现了一种超脱和乐观的心态。
接着,“况是飞鸣后,殊为喜庆多”进一步强调了这种乐观之情,现在比过去更值得庆幸。这里的“飞鸣”可理解为比喻自由自在或事业有成,而“后”则指现在相对于过去。
中间两句,“暑销嵩岳雨,凉吹洞庭波”描绘了一幅夏日景象,热气消散,山岳之巅的雨水和洞庭湖的涛波都带着凉意。这既是对自然美景的描写,也暗示了内心世界的清凉宁静。
末尾,“莫便闲吟去,须期接盛科”则表达了一种对未来不懈追求的态度。诗人告诫自己不要轻易放过时光,要等待更好的机遇和成就。这两句既是对自己的勉励,也是对离别友人的美好祝愿。
整首诗通过送别的情境,展现了诗人豁达的人生态度和积极向上的精神面貌。