共悲人事绝,唯对杜陵田
出处:《故刑部李尚书挽词三首 其三》
唐 · 张九龄
永叹常山宝,沈埋京兆阡。
同盟会五月,华表记千年。
渺漫野中草,微茫空里烟。
共悲人事绝,唯对杜陵田。
同盟会五月,华表记千年。
渺漫野中草,微茫空里烟。
共悲人事绝,唯对杜陵田。
注释
永叹:长久地叹息。常山宝:常山所产的珍宝,这里可能指某种具有历史价值或个人情感寄托的物品。
沈埋:深埋于地下。
京兆阡:京兆(古代长安及其附近地区)的田间小路。
同盟会:志同道合之人组成的聚会或组织。
五月:具体的月份,此处可能指宝物与五月的某次重要事件有关。
华表:古代设于宫殿、城垣、桥梁等处作为标志或装饰的石柱,有时刻有文字以纪事。
记千年:记载了长达千年的历史或事迹。
渺漫:辽阔而迷茫的样子。
野中草:田野里的草木。
微茫:模糊不清,隐约可见。
空里烟:空中飘浮的轻烟。
人事绝:人世间的事迹已经断绝,或指故人已逝、往事不再。
唯对:只有面对。
杜陵田:杜陵,古地名,位于今陕西省西安市东南,此处代指杜陵周边的田野。
翻译
时常哀叹那珍贵的常山宝玉,如今被深深地埋藏在京兆的田间小路。它曾与五月的同盟聚会相辉映,华表上记载着它跨越千年的故事。
荒野中的草木浩渺无际,空中飘荡的轻烟也显得模糊不清。
共同为人事已逝感到悲痛,只能面对着杜陵的田野默默无言。
鉴赏
这是一首充满怀旧和哀婉情感的诗句,出自唐代著名文学家张九龄之手。开篇“永叹常山宝,沈埋京兆阡”表达了对往昔繁华盛景的无限感慨,那些曾经辉煌的宝物和建筑现在却被尘封湮没,显露出诗人对于历史沧桑的深刻体验。"同盟会五月,华表记千年"则是对古代盟誓之地——常山的追忆,那里曾经有过庄严的盟约,如今只留下千年的遗迹。
接着,“渺漫野中草,微茫空里烟”描绘了一幅荒凉的景象,长满了野草,天空中飘浮着缥缈的云烟,这是对逝去时光的一种形象表达,也反映出诗人内心的凄清与淡泊。
最后,“共悲人事绝,唯对杜陵田”则流露出一种深沉的哀伤,面对世事变迁、人事沧桑,诗人只好独自倾诉于自然——那片杜陵的田野。这里的“杜陵田”可能是指李尚书曾经耕作过的地方,这里的田园不仅承载了劳动的记忆,也象征着一种简单而纯粹的生活态度,诗人通过这种方式表达对逝去美好时光的无限留恋。
整首诗通过对自然景物的描绘和历史遗迹的回顾,抒发了诗人对世事无常、人生易逝的深切感慨,同时也展示了诗人对于纯朴生活的向往。