万树残英委泥滓,柳花成絮独高飞
出处:《读韩退之诗有作》
宋 · 晁说之
万树残英委泥滓,柳花成絮独高飞。
自怜纤质无人赏,宛转还从洛浦归。
自怜纤质无人赏,宛转还从洛浦归。
拼音版原文
注释
万树:众多树木。残英:凋零的花朵。
委:落下。
泥滓:泥土中。
柳花:柳树的花。
成絮:像棉絮一样。
独:独自。
高飞:飘飞。
自怜:自我怜惜。
纤质:轻盈的身姿。
无人赏:无人欣赏。
宛转:婉转地。
洛浦:洛水之滨。
翻译
满树凋零的花朵落在泥土中,唯有柳絮像棉絮般独自飘飞。我怜惜自己轻盈的身姿却无人欣赏,只好婉转地随风回到洛水之滨。
鉴赏
这首诗描绘了春天落花的场景,以柳花为焦点。"万树残英委泥滓"写出了满树花朵凋零,花瓣纷纷扬扬地落在泥土中的凄凉景象,"柳花成絮独高飞"则刻画出柳絮在其他落花沉寂中独自飘舞的孤寂画面。诗人借柳花自比,表达了自己的孤独与不被赏识的情感,"自怜纤质无人赏"流露出对自己才华被忽视的感慨。最后,"宛转还从洛浦归"以洛水边的典故,寓言自己如同柳絮般飘向远方,希望能寻得知音或实现理想之地,充满了无奈和期待。整体上,这首诗情感深沉,寓言性强,体现了宋代诗人晁说之的才情和心境。