饥乌翻树晚鸡啼,泣过秋原没马泥
出处:《故驿迎吊故桂府常侍有感》
唐 · 李商隐
饥乌翻树晚鸡啼,泣过秋原没马泥。
二纪征南恩与旧,此时丹旐玉山西。
二纪征南恩与旧,此时丹旐玉山西。
拼音版原文
注释
饥乌:饥饿的乌鸦。翻树:在树间翻飞。
晚鸡啼:夜晚的鸡鸣。
秋原:秋日原野。
没马泥:蹄印深陷在泥土中。
二纪:二十年。
征南:在南方征战。
恩与旧:受恩深重。
丹旐:灵柩(古代出殡时用的红色旗帜)。
玉山西:玉山之西(可能指墓地或远方的山脉)。
翻译
黄昏时分,饥饿的乌鸦在树间翻飞,夜晚的鸡鸣声中带着哀泣,穿过秋日原野,蹄印深陷在湿软的泥土中。二十年来,我在南方征战受恩深重,此刻却要面对亲人离世,他们的灵柩被送往玉山之西。
鉴赏
这首诗描绘了一种萧瑟的秋日景象,开篇“饥乌翻树晚鸡啼”生动地展现了秋天黄昏时分,乌鸦因寻找食物而在树梢间翻飞,同时晚归的公鸡也开始啼叫,营造出一种凄凉萧瑟的氛围。接下来的“泣过秋原没马泥”则进一步渲染了这种情感,诗人通过描写旅途中所见到的景象,表现出了自己的悲哀心境。
在第二句“二纪征南恩与旧,此时丹旐玉山西”,诗人提到两次的南征之事,表达了一种对往昔恩情的怀念,同时也透露出一份无奈和留恋。此处“此时丹旐玉山西”则可能是指某个特定的地点或事件,但在这首诗中,它更多地象征着一种超脱尘世的美好愿景,显示了诗人对于现实生活的不满和逃避。
总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人内心的忧伤与无奈,以及对往昔美好的怀念。语言简洁而蕴含深意,是李商隐特有的风格之一。