风力岂能加,日气岂能?
出处:《潘歙州话庐山》
宋 · 梅尧臣
潘侯话庐山,落落尤可伏。
初云江上来,远见云中瀑。
舍舟到云外,观瀑已岩麓。
往往逢平田,攒攒爱深木。
竹门悬径微,源水阴藤覆。
坐石浸两骹,炎肤起芒粟。
夕阳穿万峰,高下相出缩。
寻常杳不分,但被烟岚畜。
绝顶水底花,开谢向渊腹。
风力岂能加,日气岂能?。
揽之不可得,滴沥空在掬。
夜昏投僧居,孤灯望溪曲。
忽闻清磬音,渐近幽林屋。
止侯休多谈,已满我心目。
怀游二十年,梦寐今固熟。
何当借轻舠,一往如飞鹜。
初云江上来,远见云中瀑。
舍舟到云外,观瀑已岩麓。
往往逢平田,攒攒爱深木。
竹门悬径微,源水阴藤覆。
坐石浸两骹,炎肤起芒粟。
夕阳穿万峰,高下相出缩。
寻常杳不分,但被烟岚畜。
绝顶水底花,开谢向渊腹。
风力岂能加,日气岂能?。
揽之不可得,滴沥空在掬。
夜昏投僧居,孤灯望溪曲。
忽闻清磬音,渐近幽林屋。
止侯休多谈,已满我心目。
怀游二十年,梦寐今固熟。
何当借轻舠,一往如飞鹜。
拼音版原文
翻译
潘侯谈论庐山,其风采令人心服。初时云雾从江面升起,远远望去,可见瀑布如云中飞流。
弃船至云雾之外,观赏瀑布已在山脚岩石旁。
常常遇见平坦的田野,深深的大树令人喜爱。
竹编的小门悬挂在小径上,源头的溪水阴凉处覆盖着藤蔓。
坐在石头上,双脚浸入清凉的水中,炎热的肌肤感到刺痛。
夕阳穿透万座山峰,高低错落,景象壮观。
平常难以分辨,只被山间烟雾所遮蔽。
山顶的花朵在水底开放凋谢,不受风力和日光影响。
想要采摘却无法触及,只能任其滴落在手心。
夜晚昏暗中投宿僧舍,独对孤灯,遥望溪流弯曲。
忽然听到清脆的磬声,渐渐接近幽静的林中小屋。
请潘侯不要再多言,美景已足够填满我的心胸。
怀想此地二十年,梦境如今已熟悉。
何时能借一叶小舟,如飞鸟般畅游庐山。
注释
潘侯:指诗人或友人。庐山:中国名山,位于江西省。
落落:风采出众,超然不群。
攒攒:众多密集的样子。
阴藤:阴凉处的藤蔓。
芒粟:形容皮肤因热而起的鸡皮疙瘩。
烟岚:山间的云雾。
绝顶:山的最高峰。
飞鹜:飞翔的野鸭,形容快速移动。
鉴赏
梅尧臣的《潘歙州话庐山》描绘了诗人与潘侯在庐山的一次交谈和游览经历。诗中通过细致的描绘,展现了庐山的自然风光和独特魅力。首句“潘侯话庐山,落落尤可伏”点明了主题,暗示了潘侯的博学和庐山的高洁。
“初云江上来,远见云中瀑”两句,以江上初升的云朵引出瀑布的壮观景象,让人仿佛置身其中。“舍舟到云外”至“日气岂能?”,诗人通过描绘沿途所见的田园、深林、竹径、藤蔓、清澈的溪流和阳光穿透峰峦的景象,展现了庐山的宁静与神秘。
“绝顶水底花,开谢向渊腹”则运用夸张手法,描绘了庐山深处的奇特景观,令人遐想。“夜昏投僧居”之后,诗人的情绪转向静谧,听着禅寺的磬声,心满意足,对庐山的向往之情油然而生。
整首诗语言简洁,意境深远,通过诗人的眼睛和心灵,读者可以感受到庐山的秀美和诗人对它的深深热爱。梅尧臣以细腻的笔触,将庐山的自然之美与人文气息融为一体,展现出宋代文人对山水的崇尚和对生活的感悟。