小国学网>诗词大全>诗句大全>昨夜月色佳,孤坐不及赏全文

昨夜月色佳,孤坐不及赏

出处:《中秋后一夜观月
宋 · 张镃
昨夜月色佳,孤坐不及赏
深叹一岁中,此景无复两。
冒冷试出户,雾气方漭沆。
金行既中分,宇宙萃澄漺。
堂堂大圆镜,倒摄山河像。
或云有桂树,强作枝叶想。
畴能穷兆朕,聊尔付惚恍。
曾无惊鹊飞,但听悲虫响。
气舒厌偪仄,望极增叹仰。
今夕看尤好,流光透帷幌。
祗欠些子缘,照物尚晶爽。
盆池局墙角,刺历认菰蒋。
病馀不举酒,安得诗思广。
何当揖浮丘,跨鹤离尘坱。

拼音版原文

zuóyuèjiāzuòshǎng

shēntànsuìzhōngjǐngliǎng

màolěngshìchūfāngmǎnghàng

jīnxíngzhōngfēnzhòucuìchéngshuǎng

tángtángyuánjìngdǎoshèshānxiàng

huòyúnyǒuguàshùqiángzuòzhīxiǎng

chóunéngqióngzhàoténgliáoěrhuǎng

céngjīngquèfēidàntīngbēichóngxiǎng

shūyànwàngzēngtànyǎng

jīnkànyóuhǎoliúguāngtòuwéihuǎng

zhīqiànxiēyuánzhàoshàngjīngshuǎng

pénchíqiángjiǎorènjiǎng

bìngjiǔānshī广guǎng

dāngqiūkuàchényǎng

注释

月色佳:月光皎洁。
孤坐:独自坐着。
一岁中:一年之中。
此景:这样的景色。
雾气:雾气。
漭沆:浓厚弥漫。
金行:秋季。
萃澄漺:汇聚清澈。
堂堂:明亮。
山河像:山河的倒影。
桂树:传说中的月宫之树。
枝叶想:想象枝叶。
兆朕:微小的迹象。
惚恍:飘忽不定。
惊鹊:受惊的喜鹊。
悲虫:悲伤的虫鸣。
气舒:心情舒展。
厌偪仄:厌倦逼仄。
流光:月光。
帷幌:帘幕。
些子缘:一点点缘分。
晶爽:清亮。
盆池:小池塘。
菰蒋:菖蒲和茭白。
病馀:病后。
诗思广:诗兴大发。
浮丘:仙人名。
尘坱:尘世纷扰。

翻译

昨晚月色特别美,我独自坐着欣赏不到。
深深感叹一年中,这样的景色再难遇见两次。
冒着寒冷走出门,雾气浓厚弥漫。
秋季已过半,天地间万物汇聚清澈。
明亮的大圆镜,倒映着山河的景象。
有人说有桂花树,我勉强想象它的枝叶。
谁能洞察这细微的征兆,姑且任由思绪飘忽。
连飞鹊也没有被惊动,只有悲伤的虫鸣声。
心情舒展,厌倦了逼仄,极目远望更觉感叹。
今晚的月色尤其美好,光芒穿透帘幕。
只缺一点点缘分,照亮万物依然清亮。
小小的盆池在墙角,清晰可见的菖蒲和茭白。
病后不再饮酒,如何激发更多的诗情。
何时能拜见仙人浮丘,骑鹤远离尘世纷扰。

鉴赏

这首诗描绘了一幅中秋之后静赏明月的画面。诗人在昨晚的美好月色下独自徜徉,感叹一年之中此景难得,倍增珍贵。冒着寒冷走出门外,只见雾气浓重,但金光中分,宇宙清澈,显现出一幅堂堂大圆镜倒映山河的壮丽景象。

诗人想象着或许有桂树在月光下闪耀,虽无实物,却也要强作枝叶之想,以此慰藉心怀。穷极兆朕之间,只能聊以此情付予惚恍之中。没有惊飞的鹊鸟,只有悲虫的声音相伴。诗人气息舒展,对这般景致却感到厌倦,望着远方,不禁叹息仰视。

今晚月色更佳,流光透过窗帘幕幔。这明亮的月光虽稍欠些许,但照在物上仍旧清澈明净。盆池中的水面局促于墙角,就连菰蒋也要细细辨认。诗人因病而不举杯,却安心以诗思为广阔。

末尾,诗人表达了希望能够揖开浮世的尘埃,与鹤共飞,超脱尘世。整首诗通过对月光的描绘,抒发了诗人对于生命易逝、美好景致难得以及追求精神超拔的深沉情感。