洛城今古足繁华,最恨乔家似石家
出处:《洛中感事》
唐 · 雍陶
洛城今古足繁华,最恨乔家似石家。
行到窈娘身没处,水边愁见亚枝花。
行到窈娘身没处,水边愁见亚枝花。
拼音版原文
注释
洛城:洛阳,古都名。今古:古今。
繁华:热闹、昌盛。
最恨:最为痛恨。
乔家:指某一姓氏家族。
似:如同。
石家:可能指另一个衰落的家族或象征。
窈娘:女子名字,也可能指代某地或某事。
身没处:昔日居所或遗迹。
水边:河边。
愁见:见到而心生愁绪。
亚枝花:可能是当地的一种花卉,象征哀愁或怀念。
翻译
洛阳自古以来就繁华无比,最令人遗憾的是乔家如同石家般衰落。漫步至窈娘曾居住的地方,水边却只见亚枝花独自开放,引发无尽愁思。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在洛阳城中感受到的历史沧桑和繁华落幕之感,同时也表达了个人对于乔家与石家两大家族兴衰的无奈与恨意。其中“最恨乔家似石家”一句,透露出诗人对这两大世族无法阻挡其没落的哀愁。而“行到窈娘身没处,水边愁见亚枝花”则是诗人在走访古代美女窈娘曾经出浴的地方时所感,看到水边的花草树木,心中充满了对过往美好事物无法复返的凄凉情绪。整首诗语言质朴,意境深远,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对于历史变迁和个人命运的感慨。