异时吾悔杀,虚负客中春
出处:《送七侄游学》
宋末元初 · 陈杰
迅甚风鹏翮,萧然野鹤深。
一经教子旧,万里出门新。
天下师传道,方来友辅仁。
异时吾悔杀,虚负客中春。
一经教子旧,万里出门新。
天下师传道,方来友辅仁。
异时吾悔杀,虚负客中春。
拼音版原文
注释
迅甚:非常迅速。风鹏翮:大鹏的翅膀。
萧然:孤独的样子。
野鹤:野生的鹤。
深:深远。
一经:一直以来。
教子:教育孩子。
旧:传统。
万里:遥远的地方。
出门:远行。
天下师:天下的老师。
传道:传授道理。
方来:未来。
友辅仁:朋友辅助仁德。
异时:将来。
吾悔杀:我可能会后悔。
虚负:白白辜负。
客中春:客居他乡的春天。
翻译
飞翔的速度比风中的大鹏还要快,如同孤独的野鹤深入山林。教育孩子的方法沿袭古老的传统,出门远行却带着全新的视野。
天下的人们传承着道德之道,未来的朋友会辅助我行仁义之事。
将来我可能会后悔,如今辜负了客居他乡的美好春天。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈杰的作品《送七侄游学》。诗中以风鹏和野鹤为喻,描绘了七侄出游求学的豪迈与独立之态。"迅甚风鹏翮"形象地写出侄子求知若渴,行动迅速如大鹏展翅;"萧然野鹤深"则寓言其心境淡泊,志向高远,如同野鹤翱翔于深远的天地之间。
"一经教子旧,万里出门新"表达了对侄子传承家学的期许,以及他即将开始的新旅程的广阔前景。"天下师传道,方来友辅仁"进一步强调了教育的重要性和友情的力量,祝愿他在求学路上得到师长的教诲,结交益友,共同追求仁德之道。
最后两句"异时吾悔杀,虚负客中春",诗人预感未来可能会因未能充分鼓励侄子而后悔,表达了对侄子成长的期待和对自己未能尽责的自省,同时也流露出对春天的美好祝愿,希望侄子在旅途中能充分享受青春时光。
整体来看,这是一首充满哲理与亲情的送别诗,既寄寓了长辈的期望,也展现了诗人对后辈的关爱。