小国学网>诗词大全>诗句大全>满城花草斗欣荣,嫩绿夭红照眼明全文

满城花草斗欣荣,嫩绿夭红照眼明

宋 · 王之道
满城花草斗欣荣,嫩绿夭红照眼明
会有禅房通野色,解鞍聊复憩予行。

拼音版原文

mǎnchénghuācǎodòuxīnróngnèn绿yāohóngzhàoyǎnmíng

huìyǒuchánfángtōngjiěānliáoxíng

注释

满城:整个城市。
花草:各种植物。
斗欣荣:争相繁盛。
嫩绿:鲜亮的绿色。
夭红:鲜艳的红色。
照眼明:明亮耀眼。
禅房:佛教修行的静室。
野色:野外的自然风光。
解鞍:解开马鞍。
聊复:姑且。
憩予行:让我停下行程休息。

翻译

全城的花草争奇斗艳,新绿娇红映入眼帘。
在这座城市中,我期待能找到一间禅房,融入自然景色,于是卸下马鞍,暂且休息一下。

鉴赏

这首诗描绘了一个生机勃勃的春日景象。"满城花草斗欣荣,嫩绿夭红照眼明"两句,通过对比手法表现了春天万物争艳的美丽场面,其中“斗”字用得极妙,既形容了花草竞相开放的生机,也暗示了一种和谐而不失活力的竞争。色彩的运用也颇为鲜明,嫩绿与夭红交织在一起,给人以视觉上的享受。

"会有禅房通野色,解鞍聊复憩予行"两句,则转而描写了诗人对于自然之美的沉醉和领悟。这里的“禅房”不仅是指寺庙中的静室,更是心灵的避风港。诗人似乎在告诉我们,即使是在忙碌的旅途中,也能找到一片属于自己的宁静空间。而“解鞍聊复憩予行”,则透露出诗人对于旅行的热爱以及对自然美景的品味。

整首诗通过对春天美丽景色的描绘,以及诗人内心世界的展现,体现了诗人对大自然的深切感悟和个人情感的抒发。