但爱透从清水出,不辞脱自淤泥来
出处:《敬和老人荷花》
宋 · 洪咨夔
红红白白两般栽,浅浅深深一气催。
但爱透从清水出,不辞脱自淤泥来。
随花着盖相依立,聚菂为房忍擘开。
妙洁色香无间断,床头更拨洗儿醅。
但爱透从清水出,不辞脱自淤泥来。
随花着盖相依立,聚菂为房忍擘开。
妙洁色香无间断,床头更拨洗儿醅。
拼音版原文
注释
红红白白:形容花朵的颜色。两般栽:两种颜色的花同时种植。
浅浅深深:形容气息或层次。
清水出:比喻花朵从清澈的水中生长。
淤泥来:指花朵来自泥土。
随花着盖:跟随花朵生长。
聚菂为房:聚集花粉形成花蕊。
忍擘开:忍受分离,指花朵结果时要分开。
妙洁:美妙而洁净。
色香:色彩和香气。
无间断:不间断的美。
床头:卧室床边。
洗儿醅:古代习俗,用酒酿给孩子洗澡。
翻译
红色白色两种颜色的花朵一起种植,深深浅浅的气息交织在一起。只欣赏它们能从清澈的水中洁净而出,即使来自污浊的淤泥也不介意。
它们围绕花朵生长,紧密相连,结出果实时忍痛分开。
花朵的美妙纯洁,色彩香气不断,甚至在床头还备有清洗它们的酒酿。
鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《敬和老人荷花》,通过对红白两色荷花的描绘,赞美了荷花出淤泥而不染的高洁品质。首句“红红白白两般栽”写出了荷花的色彩对比鲜明,次句“浅浅深深一气催”则暗示了荷花生长的生机勃勃。接下来,“但爱透从清水出,不辞脱自淤泥来”表达了对荷花从污浊中脱颖而出,保持纯洁的赞赏。
“随花着盖相依立”描绘了荷花与花叶相伴的景象,而“聚菂为房忍擘开”则写荷花结子的过程,展现了其坚韧的生命力。最后两句“妙洁色香无间断,床头更拨洗儿醅”,以赞美荷花的色香持久,甚至引申到日常生活中,如在床头放置荷花,增添清雅之气,还提及了洗儿醅(可能是酒酿),增添了生活情趣。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,通过细腻的观察和生动的比喻,表达了诗人对荷花的喜爱和敬仰之情。