服药六千六百盏,望舒二十二回圆
出处:《丙寅人日送药者周叔亮归吉水县》
宋 · 杨万里
拔草不拔根,塞水不塞源。
忽然草生更水长,败却禾稼仍滔天。
老夫昔岁得淋疾,初谓一日今两年。
服药六千六百盏,望舒二十二回圆。
偶逢周郎顾,一脉擒二竖。
发药何用多,刀圭起沉痼。
向来肝肠痛如割,今来疾痛全然脱。
捉著根源尽扫除,周郎神医天下无。
忽然草生更水长,败却禾稼仍滔天。
老夫昔岁得淋疾,初谓一日今两年。
服药六千六百盏,望舒二十二回圆。
偶逢周郎顾,一脉擒二竖。
发药何用多,刀圭起沉痼。
向来肝肠痛如割,今来疾痛全然脱。
捉著根源尽扫除,周郎神医天下无。
拼音版原文
注释
拔草:比喻根治问题。根:根本原因。
塞水:比喻控制或阻止病情发展。
源:病源。
禾稼:农作物,代指生活。
滔天:形容水势大,这里比喻病情严重。
淋疾:古代对淋病的称呼。
一日:短时间内。
今两年:实际上拖延了很长时间。
望舒:月神,这里借指月亮的盈亏周期。
圆:月亮圆满,象征病情好转。
周郎:比喻医术高明的人。
二竖:古人称疾病为‘二竖’,这里指病魔。
刀圭:古代计量药材的单位,极小。
沉痼:久治不愈的重病。
肝肠痛如割:形容极度痛苦。
疾痛全然脱:病痛完全消除。
根源:病根。
尽扫除:彻底清除。
周郎神医:赞美医生医术高超。
天下无:世间独一无二。
翻译
拔草时连根都不拔,堵水时却不堵源头。突然间草又生长,水势更旺,连庄稼都毁了,洪水滔天。
我年轻时得了淋病,起初以为很快就好,谁知拖了两年。
我吃了六千六百剂药,月亮圆了二十二次。
偶然遇到周郎般的医生,一针见效,治好了顽疾。
治疗无需太多药物,少许就能起死回生。
从前肝肠寸断般疼痛,如今病痛全消。
找到了病根,彻底清除,周郎真是世间无双的神医。
鉴赏
这首诗是南宋时期文学家杨万里所作,表达了诗人对医生周叔亮高超医术的赞扬和自己因病痛苦经历后的感慨。诗中通过比喻(拔草不拔根、塞水不塞源)强调了治疗疾病要抓住根本的重要性,同时也展示了诗人对时间流逝的感受,以及在经历了长期服药无效后,周郎医生准确诊断并有效治疗的过程。
诗中“老夫昔岁得淋疾,初谓一日今两年”表达了诗人因病痛苦的时间感觉被拉长,同时也反映出古代医疗条件的落后和对良医的迫切需求。"服药六千六百盏,望舒二十二回圆"则是对治疗过程艰难和漫长的一种夸张描述。
“偶逢周郎顾,一脉擒二竖”显示了诗人在绝望中遇到周郎医生后的转机,而“发药何用多,刀圭起沉痼”则是对周郎医术精湛的赞誉。"向来肝肠痛如割,今来疾痛全然脱"表达了治疗后诗人身体的巨大变化和对健康的重获。
最后,“捉著根源尽扫除,周郎神医天下无”是对周郎医生高超医术的最高赞扬,认为他不仅治愈了病痛,更触及到了疾病的根本,从而在当时的医疗水平中显得尤为突出和宝贵。