行李看看近故庐,梦魂犹自绕洪都
出处:《寄龚帅 其三》
宋 · 吴芾
行李看看近故庐,梦魂犹自绕洪都。
帅垣暇日登临处,把酒还能话我无。
帅垣暇日登临处,把酒还能话我无。
注释
行李:指诗人自己的行装或故居。故庐:旧居,故乡的房子。
梦魂:梦境中的精神或情感。
洪都:古代地名,今南昌,这里代指诗人的心中之地。
帅垣:帅府的城墙,指军事或政治权力中心。
暇日:闲暇的日子。
话我无:无人能与我交谈,怀念旧友。
翻译
我看着近处的故居,梦境中依然萦绕着洪都的记忆。在闲暇的日子里,登上帅府城墙,还能与谁一同举杯共话往昔的我?
鉴赏
这首诗是宋代诗人吴芾的《寄龚帅(其三)》,通过对故居的回忆和梦境中的洪都,表达了诗人对于友人的深切思念。诗中“行李看看近故庐”表现出诗人对于旧日居所的眷恋之情;“梦魂犹自绕洪都”则透露出诗人在异地漂泊时,心灵深处对家乡的渴望。
“帅垣暇日登临处”,这里的“帅垣”指的是军帅所居之地,“暇日”意味着闲暇的时间,而“登临处”则是登上高处以观赏风景。诗人在此表达了在闲暇时刻,独自一人登上军帅所居之高处,感受那份寂寞与孤独。
“把酒还能话我无”,这句话充满了无奈和悲凉。诗人手持酒杯,但又觉得即便是酒,也无法倾诉他心中的苦恼和思念。这不仅是对友人的怀念,更是对现实无奈境遇的一种抒发。
整首诗语言质朴,情感真挚,通过对故乡的回忆和梦魂的徘徊,以及在闲暇时刻的独自饮酒,表达了诗人深沉的情感世界。