若曰幸自托君家,朝夕安知有贫贱
出处:《赏转官毬花酒边分韵得剪字》
宋 · 陈著
天机地轴随时转,万物生生就裁剪。
庭前一种可人花,独殿春深交夏浅。
团团自是浑沌胎,皎皎不事儿女婉。
照见胸中本色正,洗尽世上芳容腼。
我来把酒笑问花,花为我开恐非便。
意将逊归金谷园,不则直进玉华苑。
庶几异质逢异顾,百卉千葩羞著面。
花不解答我已醉,醉梦恍与花神见。
若曰幸自托君家,朝夕安知有贫贱。
香何用多无眩鬻,静与谁争却悠远。
纷纷桃李吾舆台,只许雪里梅同传。
富贵自有富贵花,强颜谄事非其愿。
妄人或呼转官毬,正欲冯君力辞免。
胡为亦动流俗心,忽向醉中遭发遣。
跫然而喜豁然醒,前言戏耳起舞花前心服善。
庭前一种可人花,独殿春深交夏浅。
团团自是浑沌胎,皎皎不事儿女婉。
照见胸中本色正,洗尽世上芳容腼。
我来把酒笑问花,花为我开恐非便。
意将逊归金谷园,不则直进玉华苑。
庶几异质逢异顾,百卉千葩羞著面。
花不解答我已醉,醉梦恍与花神见。
若曰幸自托君家,朝夕安知有贫贱。
香何用多无眩鬻,静与谁争却悠远。
纷纷桃李吾舆台,只许雪里梅同传。
富贵自有富贵花,强颜谄事非其愿。
妄人或呼转官毬,正欲冯君力辞免。
胡为亦动流俗心,忽向醉中遭发遣。
跫然而喜豁然醒,前言戏耳起舞花前心服善。
注释
天机:自然的奥秘。地轴:比喻四季更替。
生生:生生不息。
可人:讨人喜欢。
殿:突出,显著。
浑沌胎:形容事物原始、未经雕琢。
皎皎:洁白无瑕。
胸中本色:内心的真实色彩。
芳容腼:尘世的浮华容颜。
金谷园:古代名园,象征隐居生活。
玉华苑:可能指宫廷或显贵之地。
异质:与众不同的人或物。
羞著面:感到羞愧,不愿面对。
冯君:指对方,尊称。
流俗心:世俗的追求或心态。
跫然:脚步声,此处形容心情转变。
豁然:突然,猛然。
戏耳:开玩笑,戏言。
翻译
大自然的奥秘随季节变换,万物生长如同被精心裁剪。庭院里有一种讨人喜欢的花,春天盛开夏天凋零最为显著。
它浑圆如混沌初开,洁白无暇不需女子般婉约。
映照出内心真实的色彩,洗净尘世的浮华容颜。
我举杯向花笑问,花儿为我开放是否适宜。
我想退隐金谷园,不然就径直进入玉华苑。
期待奇遇,百花羞于面对我的注视。
花儿未答,我已经沉醉,梦中仿佛见到花神。
如果说有幸寄身你家,朝夕相处哪知贫贱。
香气无需过多炫耀,静谧中自有深远。
纷繁的桃李只能与冬雪中的梅花共传佳话。
富贵之人自有富贵之花,我不愿强颜逢迎。
有人误以为我在官场转圈,其实我只想借助你的力量辞去。
为何也被世俗之心所动,醉中竟受遣派。
惊喜之余,我豁然开朗,刚才的话只是玩笑,现在我心悦诚服在花前起舞。
鉴赏
这首宋诗《赏转官毬花酒边分韵得剪字》是陈著所作,诗人以独特的视角描绘了自然界的生机与花的品格。首句“天机地轴随时转,万物生生就裁剪”展现了大自然的动态变化和生命的繁衍。接着,诗人聚焦于庭前的一朵独特花卉,赞美它在春天深秋之际独自绽放,不媚俗,不矫饰。
“团团自是浑沌胎,皎皎不事儿女婉”形容花的浑然天成和纯洁,不随波逐流。诗人借花表达自我,认为花的正直品质映照出自己的本色。他戏言要将花比作金谷园或玉华苑中的名花,期待与众不同的认可。
“富贵自有富贵花,强颜谄事非其愿”表达了诗人对世俗权贵的不屑,宁愿保持清高,不愿曲意逢迎。诗人甚至以“妄人或呼转官毬”自嘲,表示不愿被卷入官场的旋涡,希望能得到解脱。
最后,诗人通过酒醉后的幻境,表达了对花的深深敬仰和对自己选择的坚定。整首诗语言流畅,寓言深刻,既赞美了花的品性,也体现了诗人的人格追求。