遥知中夜南风转,汹汹前村草市声
出处:《晓泊横塘》
宋 · 范成大
短梦难成却易惊,披衣起漱玉池清。
遥知中夜南风转,汹汹前村草市声。
遥知中夜南风转,汹汹前村草市声。
拼音版原文
注释
短梦:短暂的睡眠。难成:难以持续。
却:但是。
易惊:容易被惊醒。
披衣:穿上衣服。
起:起身。
漱玉池:清澈的池塘(可能指水池或有玉石装饰的池塘)。
清:清澈。
遥知:远远地知道。
中夜:半夜。
南风:南方的风。
转:转变,这里指增强。
汹汹:形容声音嘈杂。
前村:前面的村庄。
草市:古代农村中的集市,常设在草地上。
翻译
短暂的梦境难以成全却容易被惊醒,我披上衣服起身,来到清澈的漱玉池边洗漱。
鉴赏
这首诗描绘的是诗人清晨在横塘泊船时的情景。首句"短梦难成却易惊",写诗人夜间短暂的梦境难以成全,却被轻易地惊醒,暗示了夜晚的不安或外界的打扰。"披衣起漱玉池清",通过动作描写,表现诗人因梦醒而起身,来到清澈的玉池边漱口,借以清醒头脑。
接下来两句"遥知中夜南风转,汹汹前村草市声",进一步揭示了诗人醒来的环境。他从远处感知到半夜时分南风开始转变,带来了前村草市的嘈杂之声。"汹汹"一词不仅形容声音之大,也暗含了生活的喧嚣和乡村气息。整体来看,这首诗以细腻的笔触展现了诗人由梦中惊醒到融入现实的过程,透露出淡淡的离别情绪或是对乡村生活的感慨。