野服閒居颇相称,无端因得玩如环
出处:《以寿山石绦环寄赵昌甫将以廿八字》
宋 · 陈文蔚
连城价重虽非玉,千古名存寿此山。
野服閒居颇相称,无端因得玩如环。
野服閒居颇相称,无端因得玩如环。
注释
连城价:极高的价值。非玉:不是真正的玉。
千古名:千年的名声。
寿此山:使这座山闻名。
野服:朴素的衣着。
閒居:闲适的生活。
颇相称:非常合适。
无端:无缘无故。
玩如环:把玩起来像环一样。
翻译
虽然价值连城并非是玉质,但它的名声却千年流传在山间。身着野服闲居生活很适合,我无缘无故也能欣赏它如环之美。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈文蔚所作,题为《以寿山石绦环寄赵昌甫将以廿八字》。诗中描述了寿山石的珍贵,虽然价值不亚于连城之璧,但更胜在它的长久名声和自然之美。诗人认为这块石头与野服闲居的生活相得益彰,令人赏心悦目,犹如环佩绕指,增添了生活中的艺术趣味。整体上,这首诗表达了对寿山石的喜爱以及对友人赵昌甫的祝福之意,通过物象传达了深厚的情感。