著处堪沈醉,春醪正满樽
出处:《寒食游香山》
宋 · 喻良能
杖藜随所适,花柳自村村。
野岸桃临水,人家竹映门。
香泥飞燕子,芳草思王孙。
著处堪沈醉,春醪正满樽。
野岸桃临水,人家竹映门。
香泥飞燕子,芳草思王孙。
著处堪沈醉,春醪正满樽。
拼音版原文
注释
杖藜:拐杖。随所适:随意游荡。
花柳:花木柳树。
自村村:各处村庄。
野岸:野外河岸。
桃临水:桃花近水。
人家:农户人家。
竹映门:竹林映入门。
香泥:芳香的泥土。
飞燕子:飞翔的燕子。
王孙:古代对贵族子弟或游子的称呼。
堪:可以。
沈醉:沉醉。
春醪:春天的美酒。
满樽:斟满酒杯。
翻译
拄着藜杖随意游荡,村庄处处有花有柳。野外河岸边桃花盛开,紧邻水边,人家的竹林映照着门户。
香软的泥土上燕子翩翩飞舞,青青的芳草勾起我对远方游子的思念。
这里每一处都让人沉醉,春天的美酒正好满满斟在杯中。
鉴赏
这首诗描绘了诗人手持藜杖随意漫步的情景,沿途花红柳绿,村庄错落,桃花倒映在清澈的溪水边,竹林环绕着农舍,显得宁静而生机盎然。燕子轻盈地穿梭在带着泥土芬芳的香泥中,似乎在寻找筑巢之地,而芳草则唤起诗人对远方游子的思念。无论走到哪里,这美丽的春景都让人心生沉醉,诗人举杯畅饮,品味着醇厚的春酒,享受着这醉人的春日时光。整体上,这首诗以细腻的笔触展现了春天的田园风光和诗人闲适的心情,富有生活气息和自然意趣。