比信尚书重,如威太守怜
出处:《奉贺颜使君真卿二十八郎隔绝自河北远归》
唐 · 皎然
相失值氛烟,才应掌上年。
久离惊貌长,多难喜身全。
比信尚书重,如威太守怜。
满庭看玉树,更有一枝连。
久离惊貌长,多难喜身全。
比信尚书重,如威太守怜。
满庭看玉树,更有一枝连。
拼音版原文
注释
相失:在混乱中失散。值:正值,恰逢。
氛烟:战乱的氛围,这里指战争。
才:刚刚,才不久。
应:适逢。
掌上:比喻年轻,掌中之物常用来形容幼小。
久离:长时间的分离。
惊:惊讶。
貌长:外貌上的成长,这里指对方长大成人。
多难:经历了很多困难和灾难。
喜:为...感到高兴。
身全:身体健全,平安无事。
比:相比。
信:信誉,信用。
尚书:古代官职名,这里泛指官员,引申为重要性。
如威:如同威严的。
太守:古代地方长官,这里象征有权威的人。
怜:怜惜,爱护。
满庭:整个庭院。
看:观赏。
玉树:珍贵的树木,比喻优秀的人才。
更:还有。
一枝连:一枝与其它相连,比喻家族中又添新成员或深厚的联系。
翻译
在战乱中彼此失散,恰逢你正值青春年华。久别重逢惊讶你的成长,历经磨难庆幸你安然无恙。
相比信誉你更显重要,如同威严的太守也对你怜爱有加。
庭院中满是珍贵的树木,还有一枝特别地相连生长。
鉴赏
这首诗描绘了对亲友久别重逢之情,以及对其安康无恙的喜悦。开篇“相失值氛烟”表现出久别后的迷离感,接着“才应掌上年”则表明时间匆匆,岁月易逝。诗人通过“久离惊貌长”、“多难喜身全”两句,传达了对亲友容颜改变和身体安康的关切。
“比信尚书重”一句,说明了书信往返虽频繁,但仍不及面对面的交流深刻。紧接着,“如威太守怜”则表明诗人对远方朋友的思念之情,如同威严而又仁慈的太守般令人感动。
最后两句“满庭看玉树,更有一枝连”,则是通过景物描写来增强对亲友团聚的喜悦。这里的“玉树”和“一枝连”象征着纯洁无暇的情谊以及不间断的联系,显示了诗人对于这份情谊的珍视。
整首诗通过对比和景物描写,表达了一种深沉而复杂的情感,既有对时光流逝的感慨,也有对久别重逢的喜悦,以及对友情长存的期许。