预排白兔兼苍狗,等候君王按鹘来
出处:《宫词 其一二七》
唐 · 花蕊夫人徐氏
朱雀门高花外开,毬场空阔净尘埃。
预排白兔兼苍狗,等候君王按鹘来。
预排白兔兼苍狗,等候君王按鹘来。
注释
朱雀门:古代长安城的南门,象征着皇城。高:形容门楼的高大。
花外开:花开在门外,显出春天的气息。
毬场:古代的球场,用于马球运动。
空阔:场地宽敞。
净尘埃:打扫得干净,没有尘土。
预排:预先安排。
白兔:古代马球游戏中的象征物,可能指代白色的马球。
苍狗:古人认为月亮周围有苍龙、白虎、朱雀、玄武四象环绕,这里可能指代月亮。
等候:等待。
君王:古代对帝王的尊称。
按鹘来:按住鹘(一种猛禽)让它飞来,比喻期待君王的到来。
翻译
朱雀门高耸,门外繁花盛开,球场宽阔,洁净无尘,
鉴赏
这首诗描绘了一种皇家园囿中的景象。"朱雀门高花外开",朱雀门是古代宫殿的一部分,这里用来指代皇宫的雄伟和尊贵。"花外开"则表现了宫中春色满径、花开怒放的繁华景致。紧接着"毬场空阔净尘埃",描写的是宫中的球场广阔而无人,尘土被打扫得干干净净,没有一丝杂质,这不仅是对环境的刻画,也反映出皇家生活的奢华和讲究。
后两句"预排白兔兼苍狗,等候君王按鹘来"则透露出宫廷活动的神秘与庄重。"预排白兔"可能是指准备好狩猎时所用的诱饵或工具,而"兼苍狗"则是指用于狩猎的猎犬。"等候君王按鹘来",则是表现宫中侍从们在等待着君主去进行一场盛大的狩猎活动。这里的"按鹘"是古代狩猎时用来捕捉鸟兽的一种工具。
整首诗通过对皇家园囿、球场和狩猎准备的描写,展现了一个宏大而又细腻入微的宫廷生活画面,反映出作者对于皇权生活的亲身感受与深刻理解。