小国学网>诗词大全>诗句大全>内讼诚知止,外言犹匪忱全文

内讼诚知止,外言犹匪忱

唐 · 张九龄
为郡久无补,越乡空复深。
苟能秉素节,安用叨华簪。
却步园畦里,追吾野逸心。
形骸拘俗吏,光景赖闲林。
内讼诚知止,外言犹匪忱
成蹊谢李径,卫足感葵阴。
荣达岂不伟,孤生非所任。
江城何寂历,秋树亦萧森。
下有北流水,上有南飞禽。
我愿从归翼,无然坐自沈。

拼音版原文

wèijùnjiǔyuèxiāngkōngshēn

gǒunéngbǐngjiéānyòngdāohuázān

quèyuánzhuīxīn

xíngháiguāngjǐnglàixiánlín

nèisòngchéngzhīzhǐwàiyányóufěichén

chéngxièjìngwèigǎnkuíyīn

róngwěishēngfēisuǒrèn

jiāngchéngqiūshùxiāosēn

xiàyǒuběiliúshuǐshàngyǒunánfēiqín

yuàncóngguīránzuòchén

注释

为郡:在郡任职。
久无补:时间长却无实际贡献。
越乡:远离家乡。
空复深:徒增深深的思念之情。
苟能:如果能够。
秉素节:秉持纯洁高尚的节操。
安用:何必、哪里还需要。
叨华簪:贪图显赫的官位(华簪:华丽的官帽,代指高官显位)。
却步:退步、后退。
园畦里:田园之中。
追吾:追寻我的。
野逸心:向往自然、隐逸的心境。
形骸:身体。
拘俗吏:被世俗官职束缚。
光景:时光、景象。
赖闲林:依赖于宁静的树林。
内讼:内心自省。
诚知止:确实知道应适可而止。
外言:外界的言论、赞誉。
犹匪忱:仍然不是出于真诚(匪忱:非诚,不是真心)。
成蹊谢李径:效仿桃李成蹊,淡泊名利(成蹊:因果实累累而引人踩出小路,比喻人品好,自然受人尊敬;谢李径:谢,辞去、避开;李径,指桃李满蹊的路径,这里指名利场)。
卫足感葵阴:如葵花般谦逊以保护自身(卫足:保护自己的脚,喻指保护自身;感葵阴:葵花向阳而生,其阴即背阴处,此处以葵阴象征谦逊低调)。
荣达:荣耀显达。
岂不伟:难道不是伟大、令人敬仰的。
孤生:孤高独立的人生态度。
非所任:非我所能承受、担当。
江城:江边的城郭。
何寂历:多么寂静、冷清。
秋树:秋季的树木。
亦萧森:也显得萧瑟、稀疏。
下有北流水:脚下有向北流淌的河水。
上有南飞禽:头顶有向南飞翔的禽鸟。
我愿:我愿意。
从归翼:随南飞之鸟归隐(归翼:返回南方的鸟儿,代指归隐)。
无然:不要这样。
坐自沈:坐视自己沉沦尘世(沈:同“沉”,沉沦)。

翻译

在郡任职已久却无裨益,远离家乡徒增思虑深深。
若能秉持纯洁节操,何必贪恋显赫官位。
毅然退步回归田园,追寻我那向往已久的隐逸情怀。
身体虽被世俗官职束缚,心灵却依赖于静谧的林间时光。
内心自省深知应适可而止,外界赞誉实则并非真心。
效仿桃李之道,淡泊名利;如葵花般谦逊,以保护自身。
荣华显达固然令人敬仰,但孤高独立非我所能承受。
江边城郭何其寂静寥落,秋日树木也显得萧瑟稀疏。
脚下是向北流淌的河水,头顶是向南飞翔的禽鸟。
我愿随南飞之鸟归隐,不愿坐视自己沉沦尘世。

鉴赏

这首诗描绘了一位官员在被贬谪后对于归隐田园生活的向往之情。诗人以深沉的情感表达了对现实政治生涯的失望与不满,同时也流露出对自然美景的赞美和对简单生活的追求。

"为郡久无补,越乡空复深" 表明官员对于仕途上的无所作为感到无奈,而“苟能秉素节,安用叨华簪”则表达了诗人内心中坚守纯朴本性的决心和对名利的淡然。

接着,“却步园畦里,追吾野逸心”一句,诗人在田间散步,追寻那份自由自在的心境。"形骸拘俗吏,光景赖闲林"则透露出诗人对于世俗官场的不屑以及对自然光景的依赖。

中段“内讼诚知止,外言犹匪忱”表达了诗人面对内部纷争与外界流言时,保持清醒和冷静的态度。"成蹊谢李径,卫足感葵阴"一句,则是对朋友之间情谊的怀念,同时也感受到了自然给予的安宁。

最后,“荣达岂不伟,孤生非所任”表明了对于功名利禄虽令人羡慕,但个人更倾向于选择一种孤独而自在的人生。"江城何寂历,秋树亦萧森"则描绘出一幅静谧的江城秋景图,而“下有北流水,上有南飞禽”则是对自然界动态美景的观察和赞赏。

结尾,“我愿从归翼,无然坐自沈”表达了诗人坚定地选择回到家园,与大自然为伴,远离尘世喧嚣,不再沉溺于功名之争。整首诗通过对比官场与田园生活的不同,展现出诗人对于自然和精神自由的深切向往。