小国学网>诗词大全>诗句大全>泓然老砚池,照我发缟缟全文

泓然老砚池,照我发缟缟

宋 · 艾性夫
风粗或捲茅,雨饱颇生草。
泓然老砚池,照我发缟缟

注释

风:大风。
粗:粗暴。
捲:卷起。
茅:茅草。
雨:雨水。
饱:充足。
颇:很。
生:生长。
草:草木。
泓然:深而平静的样子。
老砚池:古老的砚池。
照:照见。
我:指诗人自己。
发:头发。
缟缟:形容白发如丝。

翻译

风大时可能卷起茅草,雨充足时草木生长繁茂。
深深的砚池像老年一般宁静,映照出我白发苍苍的样子。

鉴赏

这四句诗描绘了一个静谧的书房景象,通过对自然环境和室内陈设的细腻描写,展现了诗人宁静致远的情怀。

“风粗或捲茅,雨饱颇生草。” 这两句从外在环境切入,风吹动了屋外的茅草,而充足的雨水滋润了土地,使得草木生长。这里不仅展示了季节变化,也反映出诗人对自然界的观察与感受。

“泓然老砚池,照我发缟缟。” 这两句则转向室内,描述了一口古旧的砚台如同一个小小的水池,平静而深远。砚池映照着诗人的头发,使其显得蓬松而有文人意境。这不仅是对物象的描绘,也寄寓了诗人希望内心清澈、情感丰富的愿望。

整体来看,这四句诗通过对自然与室内环境的细腻描写,传达了一种超脱尘世、宁静致远的情怀,同时也展现了诗人对文学创作的深厚底蕴和个人情操。