山僧莫怪多时望,玉立南山万万峰
出处:《雪后登灵果寺阁》
宋 · 王禹称
雪引诗情不敢慵,来登高阁犯晨钟。
山僧莫怪多时望,玉立南山万万峰。
山僧莫怪多时望,玉立南山万万峰。
注释
雪:雪花。引:激发。
诗情:作诗的兴致。
不敢慵:不愿怠慢。
登:登上。
高阁:高处的楼阁。
犯:打破。
晨钟:清晨的钟声。
山僧:山中的僧人。
怪:责怪。
多时望:长久地眺望。
玉立:如玉般矗立。
南山:南山。
万万峰:万座山峰。
翻译
雪花激发了我作诗的兴致,我不愿怠慢,清晨来到高阁,打破了宁静的钟声。山中的僧人不要责怪我长久地眺望,因为南山上万座山峰如玉般矗立,令人瞩目。
鉴赏
这首诗描绘了一幅雪后清晨的山中景象。诗人在雪花的引导下,情不自禁地登上了高阁,而那清脆的晨钟声似乎在提醒着时间的流逝。这不仅是对自然美景的欣赏,也反映了诗人对于时光易逝的感慨。
“山僧莫怪多时望”,这里的“山僧”很可能是指隐居于山林之中的道士或和尚,而“多时望”则表达了诗人对这片山水长久以来的眺望与留恋。诗人似乎在向山中的人解释自己的行为,说明自己不是无缘无故地停留,而是被这天然美景所吸引。
最后两句“玉立南山万万峰”则是对自然之美的赞叹。“玉立”形容山峰如同玉石般洁白和坚固,“南山”可能特指某一座山或泛指诗人身处之地,而“万万峰”则描绘了连绵不绝、层峦叠嶂的山势,给人以无尽的想象空间。
整首诗通过对雪后山景的描写,表达了诗人对于自然美景的赞美和个人情感的寄托,同时也展示了诗人的高超笔法和深厚的文化底蕴。