恼我以贫贱,我心如死灰
出处:《在告家居》
宋 · 张耒
朝日入寒屋,春风已复来。
老子朝睡足,悠然有好怀。
冬温抱微疾,亦不禁酒杯。
悠悠三酌后,径使牢愁开。
恼我以贫贱,我心如死灰。
诱我以富贵,我视如尘埃。
以此行世间,何往愿不谐。
呼奴具鱐脯,蔬果粗安排。
瓶中幸未燥,不醉何归哉。
老子朝睡足,悠然有好怀。
冬温抱微疾,亦不禁酒杯。
悠悠三酌后,径使牢愁开。
恼我以贫贱,我心如死灰。
诱我以富贵,我视如尘埃。
以此行世间,何往愿不谐。
呼奴具鱐脯,蔬果粗安排。
瓶中幸未燥,不醉何归哉。
拼音版原文
注释
朝日:朝阳。寒屋:寒冷的房屋。
老子:我(指诗人)。
悠然:悠闲。
冬温:冬季微恙。
不禁:忍不住。
牢愁:深重的忧虑。
贫贱:贫穷低贱。
死灰:毫无生气。
富贵:荣华富贵。
尘埃:微不足道。
何往:无论去哪里。
愿不谐:希望顺利。
具:准备。
鱐脯:鱼肉干。
蔬果:蔬菜水果。
粗:简单。
燥:干涸。
不醉:不喝醉。
翻译
朝阳照进寒冷的房屋,春风又再次吹来。我这个老头子早晨睡得足够,心情悠闲,心境甚佳。
冬天虽然身体微有不适,但酒还是忍不住要喝。
连饮三杯后,烦恼似乎都消散了。
贫穷和卑贱让我烦恼,我的心境像死灰一般冷寂。
即使以富贵相诱,我也视若尘土。
就这样在世间行走,无论到哪里,我都希望一切顺利。
吩咐仆人准备鱼肉干和简单的蔬菜水果。
酒瓶中的酒还没干涸,不喝个痛快怎么回家呢?
鉴赏
这首诗描绘了一位隐逸生活的情景。诗人早晨在寒冷的屋中醒来,春风已经回暖,老者一整天都沉醉于睡眠之中,心境悠然,怀抱简单的快乐。在冬日里,即使身体微疾,也难以阻止他举杯畅饮。三杯酒下肚后,他的情愁得以释放。诗人表达了对贫贱与富贵的超然态度,对于外界的诱惑,他心如死灰,对待物欲则视若尘埃。他以这样的豁达态度行走世间,无处不适,无所谓不谐。
在生活的点滴中,诗人呼唤仆人准备了简单的美食——鱐脯和蔬果,只求粗犷安排。他的酒瓶里幸运地尚有存酒,不醉如何归去呢?这不仅是对饮酒的享受,更是对生活本身的一种珍惜。
整首诗流露出一种超脱世俗、自在享乐的情怀,透过平淡的日常生活,体现了诗人内心的宁静与满足。