野客耽茶著作经,一时评品亦良精
出处:《陆羽》
宋 · 徐钧
野客耽茶著作经,一时评品亦良精。
谁知茗饮成风后,从此朝廷榷法行。
谁知茗饮成风后,从此朝廷榷法行。
拼音版原文
注释
野客:隐士。耽:沉迷,专注。
著作:撰写。
经:佛经或学术著作。
一时:当时。
评品:品评。
良精:非常精细。
茗饮:饮茶。
成风:盛行。
朝廷:政府。
榷法:征税法规。
行:实行。
翻译
一个爱好喝茶的隐士专注于写经书,他对茶叶的品评也非常专业。谁料到在盛行饮茶之后,朝廷开始实施茶叶征税的法规。
鉴赏
这首诗描绘了宋代诗人徐钧对中国古代文人陆羽的评价。诗中提到陆羽痴迷于品茶,并将其融入学问之中,他的茶叶评论精准独到。然而,诗的后两句暗示了一个转折,即在陆羽的影响下,茶饮逐渐盛行,以至于朝廷开始实施榷茶法(对茶叶进行官方管制和征税)。这不仅体现了陆羽在茶文化中的重要地位,也反映了社会风尚与政策变迁之间的联系。整体上,这首诗赞扬了陆羽在茶艺上的贡献及其对后世深远影响。