古岸新花开一枝,岸傍花下有分离
出处:《别李季兰》
唐 · 朱放
古岸新花开一枝,岸傍花下有分离。
莫将罗袖拂花落,便是行人肠断时。
莫将罗袖拂花落,便是行人肠断时。
拼音版原文
注释
古岸:古老的河岸。新花:新开的花朵。
一枝:单独的一朵。
岸傍:岸边。
花下:花朵下面。
分离:离别。
罗袖:丝绸的衣袖。
拂:轻轻拂过。
花落:花瓣落下。
行人:过路的人。
肠断:心肠寸断,极度悲伤。
翻译
古老的岸边新开了一枝花朵,岸边花朵之下似乎有人离别。
鉴赏
这首诗描绘了一幅春日离别的景象,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人内心的不舍与哀伤。"古岸新花开一枝"中,"古岸"给人以历史的沉淀感,"新花"则代表着春天的生机与希望,而这一切都集中在"一枝"上,显得格外珍贵。
"岸傍花下有分离"一句,则直接点出了诗人的情感主题——离别。这里的"岸傍"暗示了一种边缘状态,与"古岸"相呼应,更增添了几分凄凉之意。
接着的两句"莫将罗袖拂花落,便是行人肠断时"则是在告诫自己或他人,不要因为一时的贪恋而触碰那些易逝的美好。"罗袖"是古代文人的常见装饰,而这里用来形容诗人不忍心看到花落的细腻心情。而"行人肠断时"则直接表达了离别时那种内心的撕裂感。
总体来说,这首诗通过对自然景物的情感寄托,展现了作者对友人的深厚感情和不舍离别的心境。语言精炼,意象丰富,是一首传统意义上的佳作。