小国学网>诗词大全>诗句大全>老郎官冷厌缰锁,亦有樽酒难独倾全文

老郎官冷厌缰锁,亦有樽酒难独倾

出处:《清江台
宋 · 金君卿
贡章湍险吁可惊,岸翻石走轰雷霆。
崩奔出赣一千里,江势到此才渊渟。
道山仙府相照映,盘泊下饮苍龙精。
金沙洗淘洲屿出,红紫错杂围春城。
郡台峨空压万瓦,况值开霁宜高明。
老郎官冷厌缰锁,亦有樽酒难独倾
旋烹茗粥别官佐,明朝又作新昌行。

拼音版原文

gòngzhāngtuānxiǎnjīngànfānshízǒuhōngléitíng

bēngbēnchū{zuǒzhāngyòugòng}qiānjiāngshìdàocáiyuāntíng

dàochūxiānxiāngzhàoyìngpánxiàyǐncānglóngjīng

jīnshātáozhōu屿chūhóngcuòwéichūnchéng

jùntáiékōngwànkuàngzhíkāigāomíng

lǎolángguānlěngjiāngsuǒyǒuzūnjiǔnánqīng

xuánpēngmíngzhōubiéguānzuǒmíngcháoyòuzuòxīnchāngxíng

注释

贡章:贡江。
湍险:水流湍急。
吁可惊:令人惊叹。
崩奔:水流奔腾。
赣:江西。
渊渟:深水潭。
道山:道教名山。
仙府:仙境。
盘泊:停船。
金沙:金色沙土。
洲屿:江中小岛。
春城:春天的城市。
郡台:郡守官署。
峨空:高耸。
开霁:雨过天晴。
老郎官:老官员。
缰锁:束缚。
樽酒:美酒。
旋烹:立即煮。
茗粥:茶粥。
官佐:同僚。
新昌行:前往新昌的行程。

翻译

贡章江水湍急令人惊叹,岸边巨石滚动如同雷霆轰鸣。
水流奔腾出赣一千多里,江流到这里才显得深沉平静。
道山仙府相互辉映,船只在此停泊汲取龙脉精华。
金沙淘洗后露出洲渚,红花紫草环绕着春天的城市。
郡守官署高耸压过万瓦,正值雨过天晴,景色格外明亮。
老官员厌倦了束缚,即使有美酒也难以独自畅饮。
煮好茶粥告别同僚,明天又要启程去新的地方。

鉴赏

这首诗描绘了贡章江水的壮丽景象,湍急险峻,如同雷霆轰鸣,水流奔腾一千里,显示出江流的雄浑与深邃。诗人以道山仙府和苍龙精为背景,增添了神秘色彩。金沙闪烁,岛屿点缀,春意盎然,景色斑斓。郡台高耸,万瓦相衬,雨后天晴更显明亮。诗中流露出诗人官场的孤寂,虽有美酒,却无人共饮,只能独自品味。他煮茗粥与僚佐告别,预示着新的一天即将启程,前往新昌。整体上,这首诗以江景抒发了诗人的情感,既有自然景观的描绘,也有内心世界的流露。