小国学网>诗词大全>诗句大全>玉季牧江西,泣之不忍离全文

玉季牧江西,泣之不忍离

出处:《奉献致政裴秘监
唐 · 皮日休
何胤本徵士,高情动天地。
既无阀阅门,常嫌冠冕累。
宰邑著嘉政,为郡留高致。
移官在书府,方乐鸳池贵。
玉季牧江西,泣之不忍离
舍杖随之去,天下钦高义。
乌帽白絺裘,篮舆竹如意。
黄菊陶潜酒,青山谢公妓。
月槛咏诗情,花溪钓鱼戏。
钟陵既方舟,魏阙将结驷。
甘求白首闲,不为苍生起。
优诏加大监,所以符公议。
既为逍遥公,又作鸱夷子。
安车悬不出,驷马闲无事。
微雨汉陂舟,残日终南骑。
富贵尽凌云,何人能至此。
猜祸皆及身,何复至如是。
贤哉此丈夫,百世一人矣。

拼音版原文

yìnběnzhēngshìgāoqíngdòngtiān
yuèménchángxiánguānmiǎnlèi

zǎizhùjiāzhèngwèijùnliúgāozhì
guānzàishūfāngyuānchíguì

jiāng西zhīrěn
shèzhàngsuízhītiānxiàqīngāo

màobáichīqiúlánzhú
huángtáoqiánjiǔqīngshānxiègōng

yuèkǎnyǒngshīqínghuādiào
zhōnglíngfāngzhōuwèiquējiāngjié

gānqiúbáishǒuxiánwèicāngshēng
yōuzhàojiājiānsuǒgōng

wèixiāoyáogōngyòuzuòchī
ānchēxuánchūxiánshì

wēihànbēizhōucánzhōngnán
guìjìnlíngyúnrénnéngzhì

cāihuòjiēshēnzhìshì
xiánzāizhàngbǎishìrén

注释

何胤:人名。
徵士:古代未做官的士人。
阀阅门:显赫家族。
冠冕:官帽,象征官职。
嘉政:良好的政治措施。
高致:高尚的志向。
书府:尚书省。
鸳池贵:尚书的尊贵地位。
玉季:对何胤的尊称。
江西:地名。
乌帽:黑色帽子。
絺裘:细葛布做的衣服。
篮舆:竹制小车。
如意:古代吉祥物。
黄菊:菊花。
陶潜酒:陶渊明喜欢的酒。
月槛:月光下的栏杆。
花溪:美丽的溪流。
钟陵:地名。
魏阙:朝廷的代称。
白首闲:年老退休。
苍生:百姓。
优诏:特别的诏书。
公议:公众的意见。
逍遥公:隐士的称号。
鸱夷子:指隐居的范蠡。
安车:供老人乘坐的车。
驷马:四匹马拉的车。
汉陂:汉水边的陂塘。
凌云:形容极高。
猜祸:猜疑和灾祸。
如是:如此。
丈夫:古代对男子的尊称。
百世一人:罕见的贤人。

翻译

何胤本是征士,高尚情感感动天地。
他出身并无显赫门第,常觉官位繁琐累身。
治理地方有善政,任职郡守留下高洁风范。
调任尚书职务,更珍视文臣的尊贵。
何胤治理江西时,人们舍不得他离去,
他放下手杖随民而去,天下敬佩他的高尚情操。
头戴乌帽身穿白絺裘,乘篮舆持竹如意游。
品饮黄菊酿的陶潜酒,欣赏青山下的谢公宴曲。
月下吟诗,溪边垂钓,生活闲适自在。
离开钟陵乘舟,将要入朝为官,
宁愿老来清闲,不愿因百姓起身忙碌。
皇帝下诏提升他为大监,符合公众的赞誉。
既是逍遥公,又是隐逸者,
虽有安车却不出仕,四匹马空闲无事。
细雨中泛舟汉陂,夕阳下骑行终南山。
富贵荣华都如云烟,谁能达到这样的境地。
猜忌和灾祸降临自身,为何会如此。
这位贤人真是难得,千百年才出一位。

鉴赏

诗人以何胤为本徵士,其高尚的情操足以感动天地。尽管他无需依傍于权门之下,却常感到官帽与冠冕的束缚。他在宰邑施行嘉政,为郡县留下了崇高的政绩。后移任书府之职,始觉鸳池之贵为乐事。他在玉季时期牧守江西,不忍离去而泣泪盈眶。最终舍弃官杖随他而去,天下人皆钦佩他的高尚义行。

诗中描绘何胤穿着乌帽白絺裘,乘坐竹篮舆,其情致如意。他与陶潜同饮酒,与谢公共游青山。月光下的槛园吟咏诗情,花溪之畔嬉戏钓鱼。钟陵方舟将启,魏阙即将结驷,他只愿求得白发闲居,不为世俗苍生所扰。

优诏加身大监,遵从公议。他既自称逍遥公,又号鸱夷子。安车悬挂不再出行,驷马悠闲无事忙。微雨中汉陂舟,日暮终南山之骑。富贵功业皆凌云之上,何人能达到此等境界?猜疑诽谤均落在他身上,他又如何承受如此境遇?

贤哉,此等丈夫,千百年间唯有一人矣。