口食阳翟粟,身衣阳谷丝
出处:《老史》
宋 · 苏辙
口食阳翟粟,身衣阳谷丝。
二物不相即,饱暖常不时。
老史知我穷,一岁一奔驰。
方暑劝脂车,苦寒伺来归。
嗟我垂老年,未免忧寒饥。
老史甚忠信,但恨性重迟。
事我三十年,闵闵不相离。
我门了无求,辛苦终不辞。
平生金石交,至此或已携。
老史未易得,试复养其儿。
二物不相即,饱暖常不时。
老史知我穷,一岁一奔驰。
方暑劝脂车,苦寒伺来归。
嗟我垂老年,未免忧寒饥。
老史甚忠信,但恨性重迟。
事我三十年,闵闵不相离。
我门了无求,辛苦终不辞。
平生金石交,至此或已携。
老史未易得,试复养其儿。
拼音版原文
注释
阳翟:地名。粟:谷物,小米。
阳谷:地名。
即:同时、一致。
老史:对诗人的称呼,可能是朋友或仆人。
奔驰:频繁来访。
脂车:乘凉车,指夏凉时节。
苦寒:严寒。
忧寒饥:忧虑饥饿与寒冷。
重迟:稳重迟缓。
闵闵:形容忠诚不懈。
金石交:深厚的友谊。
携:分离。
翻译
他以阳翟的粟米为食,身上穿着阳谷的丝织衣物。这两种东西(粟米和丝衣)并不能同时满足,所以我常常饱暖不定。
老史深知我的困苦,一年四季频繁来访。
夏天炎热时,他劝我乘凉车;寒冬则等待我归来。
唉,我已步入晚年,仍然忧虑饥饿与寒冷。
老史忠诚可信,只是性情稳重,行动迟缓。
他侍奉我三十多年,始终不离不弃。
我家没有什么要求,他任劳任怨从不推辞。
我们往日如金石般的友情,如今可能面临分离。
老史不易寻觅,不如试着培养他的后代。
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙所作的《老史》,诗中以质朴的语言描绘了一位忠诚的老仆人形象。诗人通过描述老史为自己提供粮食(阳翟粟)和衣物(阳谷丝),即使生活条件艰苦,一年四季奔波劳碌,只为确保主人的温饱,展现出老史的无私与尽职。诗人感叹自己年迈仍需担忧饥饿寒冷,对老史的忠诚和耐心表示感激,同时也感慨世事变迁,昔日的金石之交可能难以持久。最后,诗人强调老史的难得,希望子孙能善待他,表达了对这位老仆人的深深敬意。整首诗情感真挚,体现了古代文人士大夫对身边人的深情厚谊。