车痕马迹遍江湖,且捲琴书又草庐
出处:《春晚忆故人》
宋 · 白玉蟾
车痕马迹遍江湖,且捲琴书又草庐。
芳草两堤三月暮,故人千里一书无。
芳草两堤三月暮,故人千里一书无。
拼音版原文
翻译
车辙马蹄印满江湖,暂且卷起琴书归隐茅屋。春草茂盛的河堤上,已是三月傍晚时分,老朋友远在千里之外,只有一封信寄来。
注释
车痕马迹:形容道路和田野上留下的车辆和马匹的痕迹。遍:到处都是。
江湖:这里指广阔的天地或社会。
且:暂且。
捲:卷起。
琴书:琴和书,泛指文人雅士的生活用品。
草庐:简陋的草屋,常用来指隐居之处。
芳草:春天的青草。
两堤:指河流两岸。
三月暮:三月的傍晚。
故人:老朋友。
千里:形容距离遥远。
一书无:没有书信。
鉴赏
这首诗描绘了一种淡淡的忧愁与对远方故人的思念。"车痕马迹遍江湖",开篇便是对往昔游踪的回忆,这些痕迹散布在广阔的江湖之中,似乎每一个印记都承载着不舍的过往。而"且捲琴书又草庐"则透露出诗人目前隐居生活的宁静与简朴。琴声悠扬,书卷沉香,是诗人现实生活中的伴侣,而草庐则是他暂时栖身之所。
"芳草两堤三月暮",这句描绘了春天末尾的景象。芳草如织,长在堤岸之间,三月尽头,自然界呈现出一种生机与静谧。而"故人千里一书无"则表达了诗人对远方朋友深切的思念。在千里之外,只能通过书信来了解彼此的情况,这种隔绝感和书信的稀少,更加凸显了相思之情。
整首诗语言平实,却流露出浓郁的情感。它不仅描绘了自然景象,也表达了人与人之间情感的联系,以及时间与空间带来的隔阂。诗中的意境淡远,情感真挚,是一首值得细细品味的佳作。